查看《研究斯宾诺莎的贼》小说信息

第6章(第2页,共2页)

字体:

事实上,我想了一下,觉得这对我来说很好。我决定让他好好地看我,然后百分之百确定从来没有见过我。所以我走向镜子,假装自己面前只是一面普通的镜子。要压抑自己别对着镜子挤眉弄眼做鬼脸实在有点困难,但我还是克制住了,我只是对着镜子整理了一下领带。

单向镜有个特性,如果你站近一点,还是可以透视到镜子的另一边,因为镜子的反光作用还在,而你看到的影像会像双重曝光的照片,不是很清晰。对面也是一个空房间,利奇勒正带着一个中年男子走进来。他身穿灰色西装,头上缠着绷带,肿包和血迹还很明显。

他走到镜子前面看着我,我也看着他。我很努力地控制自己不要眨眼睛、不要伸舌头、不要转眼珠或者做其他白痴的动作。我静静地注视着他。

他不是让人印象深刻的那种人。中等身材,五十五岁左右,椭圆形的脸,灰白的头发,嘴唇上方留着短短的胡子,胡子也已经灰白,微翘的鼻尖,小嘴巴,眼睛的颜色介于棕色和绿色之间。第一眼看到他,你会猜他是银行经理或是税务律师之类的人。他看起来不像刚失去一个漂亮老婆、拥有一枚价值五十万美元镍币的人,或者应该说他看起来就不像是会拥有这两样东西的人。

他看着我,我看着他。然后他表情严肃,像一只猫头鹰一样慢慢地左右摇头。

我没有笑,但是当他转向利奇勒,随他的手势走出对面的房间时,我高兴得露齿而笑,就像万圣节的南瓜头。几分钟之后利奇勒走了进来,我坐在椅子上正用一根钝头的牙签剔指甲。我神情愉快地抬头问他,现在是不是要当面指认。

“你很狡猾。”他说。

“什么意思?”

“把你的领带系好。没事了,没什么当面指认。罗登巴尔,你现在可以回家了。”

“你们已经知道抓错人了?”

“我不这么认为,我坚信昨晚的案子是你干的。我知道你昨晚在楼上开保险柜的时候,你的同伙在楼下对科尔卡农夫妇动粗,就因为这样,他才没有看到你,也无法指认你,你以为这样就能保住你的脑袋吗?打错如意算盘了。我们终究会逮到你的同伙,而且我们手上还有其他证据证明你涉案。现在你自作聪明,最后的下场会更惨。”

“我只是一个旧书商。”

“没错,你现在是。你可以滚了。你实在太笨了,不知道我们在给你机会。如果等一下你清醒了,可以打电话告诉我。但是不要拖得太久,如果我们先抓到你的同伙,他可能会把所有的事都推给你,那时我们就用不着你了。最后你会是在牢里待得最久的人。那女人被杀的时候你根本不在场,但那又怎样?你确定你现在不想把事实真相说清楚?”

“我已经说得很清楚了。”

“好,滚吧!罗登巴尔。”

走出警察局的时候,突然听到一个熟悉的声音在叫我的名字。“那不是伯尼·罗登巴尔吗?在警察局附近逛逛总会遇到一些意想不到的人。”

“哈啰,雷。”

“你也好啊,伯尼。”雷·基希曼斜眼看着我冷笑。他的西装一点也不合身,不过他向来就这样。其实依他收受贿赂的钱,完全可以买些像样点的行头。“真是个愉快的早晨,不是吗,伯尼?”

“很愉快。”

“可惜已经中午了。我刚刚和自己打了个小赌,赌他们会放你回家。”

“你知道这件案子?”

“当然,科尔卡农的案子。我知道那不是你干的。你哪有什么同伙?什么时候又用过暴力?除了那一次——”他用责怪的眼光看着我,“你把我给撂倒了。你还记得那次吗,伯尼?”

“我那时很紧张,雷。”

“我可记得很清楚。”

“我不是有意要伤你,我只想赶快逃走。”

“算了,算了。他们还是认定是你干的,利奇勒咬定是你。他想就算现在一时拿你没办法,但时间一长肯定可以找到更好的证据收拾你。”

我们就站在红砖建筑外的人行道上,看着广场对面市政府大楼的中央拱门。雷一手挡着风,一手点了一根烟,吸了一口,呛了一下,又吸了一大口。

“今天天气真好,真是舒服。”他说。

“为什么他们认为科尔卡农的案子有我一份?”

“你的犯案模式,伯尼。”

“你在开玩笑吗?我什么时候会把一个地方搞得乱七八糟,还留下一个烂摊子?我什么时候伤过人?我偷的时候如果不幸碰到主人回来,也只会赶紧逃跑。我什么时候会打破天窗进屋子偷窃?这些加起来就是我的犯罪模式?”

“他们认为,那些都是你的同伙干的。他们有证据证明有你一份,比如说,一只手套。”

“什么意思?”

“看这里。”他从外套口袋里拿出一样东西,用拇指和食指捏着,就像捏着一只死老鼠。

那是一只剪掉了手掌部分的橡胶手套。

“这就是你的证据?”

“他们的证据,不是我的。你的档案里写着:‘戴着切除掌心部分的橡胶手套。’意思是说,你会剪掉手套的掌心部分,他们这帮写档案的人就是不爱用‘剪掉’这个词儿。”

“天哪,他们在哪儿找到这东西的?”我问。

“就在科尔卡农家的花园里。”

“我可以看一下吗?”

“这可是证物。”

“就像灰姑娘的水晶鞋。”我说,然后从他手上接过手套试戴,“那我一定是灰姑娘的丑姐姐之一,因为我没办法戴上这手套。手套也有大小之分,这只根本不是我的尺寸。”

他仔细看了一下。“我想你说对了。”

我把手套还给他。“看好你的手套。你甚至可以告诉他们,这只手套的尺寸不对。他们可以开始找有一双小手的笨贼了。”

“我会告诉他们的。你要回店里了吗?我可以开车送你回去。”

“这也是你们的服务项目之一吗?”

“我只是顺路,老兄。”

这次我搭的不再是警车。我们在车上闲聊——棒球球员、垃圾车罢工、皇后区地方检察官办公室里的贪污。小偷和警察只要能忘了彼此的敌对关系,向来有足够的话题可以闲扯。其实这两种人有很多类似的地方,只是我们彼此都不愿承认。就像菲尔和丹恩,如果他们没穿制服,一点也不像警察。当他们走进书店的时候,我还以为他们是强盗。

雷把我载到书店门口让我下车,叫我要自己小心。他对我慢慢地眨了一下眼睛,然后开车离开。我动手开门,然后转身看他是不是真的走了,接着又把刚打开的锁锁上。现在有比开店做生意更重要的事要办。

我和那群杀了旺达·科尔卡农的强盗没有关系。她丈夫不是没办法指认我,而是确实没有见过我。如果他们的证物只是一只手套,那他们所谓的证据也只是个笑话。

但是利奇勒还是认为有我一份。而且说来好笑,一直到店门口,我才发觉雷·基希曼也这么认为。

小说目录