查看《王朔文集》小说信息

答葛浩文先生问(第1页,共2页)

字体:

您好!遵嘱答复如下问题:(因李力先生所写页码不详,无法对照上下文,我只能凭此时理解回答。)

1.一“吊”没有直接吼“百子”。

“吊”指王牌及四张“2”这六张将牌。“百子”为北京简易桥牌所能喊的最高分:一副牌中的“10”“5”和等于10的“k”加起来正好100分。喊“百子”则意昧你—分不能失。

2.打出“天断”q。

“天断”q是“无将”打法中的—种牌型。即:攻方ak一门长,对方两家只有三张牌带q。打起来后一家“天断”一张没有,三张牌全在另一家手里。

3.“中段”是指身体中间那一部分。

“单手扶墙”是一黄色笑话:国家精子库采精方法为:所有捐献者面墙排成一排,一手扶墙一手手淫。

4.我是说爱你的扁平疣。

“扁平疣”应该是讽刺东方女人特有的扁平乳房。

5.一辈子没见过活人簸箕。

“簸箕”是女生殖器俗称“逼”的拼音谐音。

6.我说什么了还不是忍着。

“还不是忍着”即为“也就是忍着”。北京话中特有的设问句型。

7.“美的因拆呐”是“中国制造”的英文译音。

8.人家穿的是英国“快扒”。

“快扒”是一种廉价化纤布料。八十年代北京商店里到处张贴“快扒女裤”的广告字样。

9.巴拉万先生是我胡编的外国人名。

“拨了奶子”汽车是波兰产汽车。正确的中文音译为“波罗乃滋”。

小说目录