查看《像蒙德里安一样作画的贼》小说信息

第4章(第2页,共2页)

字体:

“你不会相信的,伯尼。”

“他要钱?”

“二十五万美元,否则我就再也见不到我的猫了。”

“二十五——”

“万。对。”

“二十五万——”

“美元。对。”

“去赎——”

“一只猫。对。”

“这简直是——”

“狗爸生的。对。我也是这么说的。”

“呃,这真是疯了。”我说,“首先那猫并不真的值钱。它名贵得足以参加猫展吗?”

“可能,但又怎样?它又不能当种猫。”

“而且它也不像莫里斯那样是电视明星。它只是一只猫。”

“只是我的猫。”她说,“只是刚好是我爱的动物。”

“你想要条手帕吗?”

“我想要的是让自己别这么蠢了。妈的,我忍不住。手帕给我。我上哪儿去弄二十五万美元,伯尼?”

“首先,你可以把你那些陈年瓶子统统拿回店里去退钱。”

“积少成多,是吧?”

“积水成河,积沙成塔。这又是另一件疯狂的事。谁会认为你能拿出那么大一笔钱?你的公寓很舒适,但阿伯巷二十二号又不是查理曼大帝。任何一个聪明到能闯进去,出来的时候还把门锁好的人——他真的把门都锁好了?”

“我对天发誓。”

“谁有你家的钥匙?”

“只有你有。”

“兰蒂·梅辛格呢?”

“她不会做这种事。而且狐狸锁是我和她分手之后新装的。还记得是你帮我装的吗?”

“你出门的时候把它锁上,回家的时候把它打开。”

“绝对。”

“你不是只把圆柱转上而已,横栓什么的都锁住了。”

“伯尼,相信我。那锁是锁上的,我得用钥匙才能打开。”

“那么兰蒂就排除在外了。”

“她不会做这种事的。”

“不会,但也许是有人拿了她的钥匙去复制了一套。我那套钥匙还在吗?”我检查了一下,钥匙还在。我转过身来,看见我那个公文包靠沙发站着。要是箱子里的东西都能照市价卖出,那我或许就筹到了一只二手缅甸猫五分之二的身价。

哦,我觉得——

“吃两颗阿司匹林。”我说,“如果你想再来一杯的话,就加点热水和糖。这样你会睡得好些。”

“睡?”

“嗯,而且越快越好。你睡床,我睡沙发。”

“别犟了,”她说,“我睡沙发。但我不会这么做,因为我不能留在这里,他们说早上会给我打电话。”

“所以我要你睡觉。这样他们打电话来的时候你的头脑才会清醒。”

“伯尼,有件事我要告诉你。到了早上我的头脑不会清醒的。我的头会痛得像一颗惹火了球王贝利的足球一样。”

“哦,至少我的头脑会很清醒,”我说,“有一个人清醒总比没有人清醒好。阿司匹林在药箱里。”

“真是个放阿司匹林的好地方。我敢说你是那种会把牛奶放进冰箱、肥皂放在肥皂盒里的人。”

“我去弄杯热甜酒给你。”

“你没听到我说的话吗?我得回家去等他们的电话。”

“他们会打到这里来的。”

“为什么?”

“因为你没有二十五万美元,”我说,“又有谁会错把你当成亿万富翁呢?所以,如果他们要你拿一大笔钱去赎阿齐,一定是料到你会去偷,这表示他们一定知道你有个干小偷的朋友,也就表示他们会打到这里来。把这个喝了,吃颗阿司匹林,然后上床睡觉。”

“我没带睡衣。你有没有衬衫之类的可以借我穿着睡觉?”

“当然。”

“而且我不困。我上了床只会翻来翻去,不过我想这也无所谓。”

五分钟之后她已经在打鼾了。

美国侦探小说家雷克斯·斯托特(rexstout,1886—1975)创作了一系列以尼禄·沃尔夫为主人公的侦探小说,书中阿齐·古德温是尼禄的助手。

一种美国生产的奶酪,由全脂牛奶制成,拥有乳脂般的口感和质地,口味清爽。

约翰·狄克森·卡尔(johndicksoncarr,1906—1977),美国侦探小说作家,被称为“密室之王”。

彼得·洛(peterlorre,1904—1964),奥地利裔美国演员,常在二十世纪三四十年代的悬疑片中扮演反面角色。

小说目录