查看《图书馆里的贼》小说信息

第15章(第2页,共2页)

字体:

“让我们留在这里。”我说。

“为什么让我们留在这里?”达金·利托费尔德发问,伸出杯子想再斟满,“我想我们可以假定给吹雪机加糖、切断桥的绳索,和杀死图书馆里可怜虫的人,是同一个疯子。”

大家点头表示同意。

“那具僵硬尸体叫什么,拉斯伯恩吗?他杀了拉斯伯恩,又穿了厚重衣服保暖,出去把绳索割断了一半,然后给汽油箱加糖。最后他偷偷溜回来,上床睡觉。看在上帝的分上,这到底是为什么?”

“也许他在杀拉斯伯恩先生以前,就先对桥和吹雪机动了手脚。”卡洛琳提了个想法。

“那似乎更诡异了,”利托费尔德说,“即使他这么做,问题还是一样:为什么?我知道,我知道,为了让我们留在这里,但是为什么要让我们留下来?除非他没有回到屋子里,而是到外面什么鬼地方去了,破坏吹雪机和桥,是为了要阻止我们跟着他。”

“桥的支撑是从我们这边切断的,”上校提醒他,“可以这么说——他在过桥之前,就把桥给烧了。”

“那我就不明白了。我根本不认识拉斯伯恩,所以我不会试着猜测为什么有人要杀他。但是我想总会有个理由。不过,一旦拉斯伯恩死了,凶手难道不会想要尽快离开这里,然后回到他自己的生活中吗?然而他和我们一样被困在这里。是不是我遗漏了什么?”

“没有,”我说,“不管他是谁,他还在这里。”

“嗯,这是为什么呢?把我们困在这里,他自己也被困在这里。为什么?”

“也许他想阻止警察过来。”利昂娜·萨维奇说。

“警察,”奈吉尔说,“我应该去叫警察。”

“但是电话——”

“电话现在可能已经恢复正常了。”他说,然后走出去察看。

他走了之后,我们讨论了各种理论和观点。阻止警察来没有道理,有人这么说,因为警察还是会在任何人可以离开之前就到达。所以有什么好处呢?我让他们充分讨论,自己小口啜饮着麦芽威士忌。这不是格兰·德拉姆纳德罗希,但是也不坏。

不过,我不想喝得太多。即使奈吉尔联络上警察,他们到这儿也还要花上一段时间。他们前面要有铲雪车清理从公路到桥边的长段道路积雪,然后他们八成要造一座新桥。距离并不是很远,所以他们或许可以横越山沟拉起一条绳索。一旦我们绑紧了绳子,他们就可以靠双手攀爬过来。

当然,他们必须是年轻警察,体格良好而且非常勇敢,或者笨得愿意尝试。我想到我在纽约认识的警察,然后想象他们任何一人在满布岩石的峡谷上方晃荡的画面。我甚至把雷·基希曼也放在这幅不太可能的画面里,那幅景象让我强行忍耐才没有笑出声来。如果不是因为拉斯伯恩和奥里斯的死,还有我们其他人都困在这里,这也不会那么不合时宜,但是要保持表情严肃非常困难。

奈吉尔回来帮了我一个忙。他自己的表情不只严肃,还显得非常困扰。

“电话还是不通。”他说。

“你去了很久。”戈登·沃波特说。

“是啊。”

“比拿起话筒然后听听拨号声所需的时间久多了。当然,拿起话筒摇晃一下,拨弄几次没有连接的按钮,这些都是很自然的事,不过即使如此,在我看来你还是去了很久。”

“是去了很久。”奈吉尔同意道。

“我知道这里没有电视,”克雷格·萨维奇说,“但一定有人有收音机。或许某个地方电台会宣布电话什么时候会恢复。”

“厨师有收音机,”西西·艾格伦廷说,“但是只能收到一个电台,而且收听状况很不好。我们大部分时候用它放录音带。”

“没关系,如果你能够转到那个电台——”

“不会有任何有关电话恢复的消息,”我说,“即使有,也不适用于我们。”

“你为什么这么说,罗登巴尔?”

我朝奈吉尔瞥去。“最好告诉他们。”我说。

“我不知道我为什么会去察看,”他说,“‘你很傻。’我告诉自己,但是我没办法抛开这个念头,所以我穿上靴子和夹克走出去察看。那就是我为什么会花很多时间。你们知道,走起来很慢,因为要绕过房子的背后,而且你们也见到了,雪很深。”

鲁弗斯·奎普想知道房子背后有什么。

“那是电话线接进来的地方。”我猜。

“没错,”奈吉尔说,他沉重地叹了口气,肩膀无力地下垂,“有人过去切断了电话线。”

太远的桥(abridgetoofar),指第二次世界大战盟军反攻荷兰时的一场失利战役,后拍成电影译名为《夺桥遗恨》。

小说目录