查看《伺机下手的贼》小说信息

第35章(第1页,共2页)

字体:

“伯尼,我真不想说,可是你看起来不太性感。”

“很好。”

“是吗?”

“我感觉上也不性感,所以宁可外表看起来也是如此。我四处奔波到天亮,累得可以一觉睡到天黑,可是我逼自己设定了闹钟,铃响时又逼自己起床。别问我怎么办到的。”

“我不会问的。”她说。此刻我们在贵宾狗工厂。我十一点开了店门,之前先顺路去二十三街买了个新的预付手机。我用它打了几个电话,然后去“坎大哈二人组”买了外带午餐,现在边吃边跟卡洛琳报告我的新进度。

她说她无法相信我一个晚上能办完这么多事情,我想了想,觉得自己也无法相信。“我一直想放弃,”我说,“那个可怜的比萨外送员出现的时候,我真想走过去付钱拿走比萨,带回家,吃掉,然后上床睡觉。”

“但你没有,而是闯入了梅普斯的办公室。你有没有偷什么药?”

“我跟你说过了,我什么都没拿。”

“你费这么多工夫进去,只是为了看他的预约登记簿。”

“没办法,为了安排一些事情。我安排的摊牌大会,可不能撞上他要为某个来自拉奇蒙镇的小女孩做个新鼻子,好迎接她美好的十六岁生日宴会。我做任何安排之前,得先知道他的工作时间表。”

“然后你今天上午打电话给他?你怎么知道要说什么?”

“我不知道,反正见机行事。‘梅普斯吗?我想你知道我是谁。’然后显然他也这么认为,因为我们就继续谈下去了。”

“伯尼,你就用这个声音讲话的吗?你是不是在刻意模仿什么人?”

我想了想。“也许是布罗德里克·克劳福德吧,”我说,“装出那种深沉的声音,不是他演电视剧《公路巡警》里面那种好人的声音。总之,我想让自己的声音听起来有威慑力。”

“嗯,那你挑了个不错的声音。你还用这个声音打了其他电话吗?”

“没有,因为我不觉得其他电话该用威胁的声音。其中某些电话我希望自己的声音听起来讨人喜欢;其他电话我则只希望自己听起来像个讲道理的人,提出合理的提议。真奇怪,因为我在打电话给一群我不认识的人。”

“电话推销员向来都是打给不认识的人,伯尼。”

“‘喂,夸特罗内先生。你好吗?’”

“是啊,真不明白他们怎么做到这样推销的。我唯一遇到过的谈话前先向我问好的,是蒙赛拉特的一个傻瓜想向我推销到奥马哈的分时度假。”

“你确定不是反过来吗?重要的是,他们要让你觉得接下来要进行一场严肃的谈话,但他们大多自己都没体验过那种东西,所以无所适从也很正常。换了我自己也会不知所措,因为在不知道对方对我要推销的东西是否感兴趣之前,我是不想多扯的。如果对方没兴趣,我就只想赶紧再试下一个人。比较困难的部分是要判断对方是真的感到困惑,还是只是在装傻。总之,我告诉他们时间和地点,然后我们就等着看谁会出现。”

“有几个人会来?”

我掏出名单。“名字前面打钩的,是我今天早上打过电话的。我会叫雷去叫那些名字前面有星号的人。”

“嘿,我也在名单上呢。你希望我也去吗?”

“当然。”

“我的名字前面怎么没有打钩或星号?”

“因为我今天上午没打电话给你,”我耐着性子说,“而且我想也不必由雷去叫你。我可以直接告诉你。”

“没问题。”她说,浏览着那份名单,“芭芭拉·克里利。我猜你也会通知她,对吧?她是律师,聚会和结案对她来说是家常便饭。她有空吗?”

小说目录