查看《两度》小说信息

第58章(第1页,共2页)

字体:

保罗的目光久久停留在从档案袋取出的信件上。

让-吕克·特拉斯克曼说道:“我是在父亲去世几周后发现了它们。当时,我经常往返别墅,整理他的遗物,处理遗产税。这些信就藏在他书房的保险箱里,从2015年直到他去世,定期从法国东南部的任意城市寄过来。和你的那些信一样,同样来自侦探小说的某一页,圈出字母,‘我知道你做了什么’‘总有一天所有人都会知道你是多么可怕的怪物’……”

保罗仍沉浸在震惊中。

“你父亲没有报警……?”

“显然没有。他把它们藏了起来,没有告诉任何人。”

看来大卫·埃斯基梅特是双线作战。他并不满足于用谜题折磨科琳娜,还打算让凯莱布·特拉斯克曼为伤害朱莉付出代价,甚至也许正是他的威胁才导致了作家的自杀。让-吕克接过手稿。

“所以,原始结局确实存在,他真的完成了他的故事。一切都清楚了……另外,还有一件事,有一次我去别墅,也就是发现这些信的两周前,有人进过那所房子,后窗被打破了,但显然没偷走任何东西。警察来调查过,没什么结果。当然,鉴于那座别墅的特殊结构……”

“为什么?有什么特殊?”

对话者呆呆地盯着手稿,若有所思。

“没什么。其实,我并不是在阁楼里发现手稿的,之所以在序言里那样写,只是想激起书迷的幻想。要知道,从尘土里挖掘出来的旧手稿,被堆在纸板箱深处,这会让故事更畅销……”

一切都是为了钱,保罗心想,哪怕死亡。他忍住厌恶感.点头示意对方继续说下去。

“其实,手稿是和恐吓信放在一起的。我父亲一直用传统方式写作,他讨厌电脑,坚持手写,且从不备份。从我儿时起他就如此:每写完一章,就把手稿和其他写好的部分一起锁进保险箱。可以想象我发现手稿时的心情……一部来自我父亲的原创,但他始终守口如瓶,这不太像他。”

他冲着手稿复印件点点头。

“我想,它可能是我读得最快的一本书了,故事套着故事、饱受折磨的角色、各种谜题和悬念……这也是他最好的故事之一,可能也是最黑暗的。所以,当我发现缺少结局时,那种感觉就像当头一棒,就像……”

“没有脸的蒙娜丽莎。”

“是的,没有脸的蒙娜丽莎。接下来你就知道了,我都写在了序言里。许多读者批评我的结局过于开放,但那是因为他们没有破解出我设置的谜题。为了模仿喜欢在故事结尾制造悬念的父亲,我把答案藏在了小说的最后一句话里:只要把每个词的首字母连在一起,就会得到答案,但是……(他拿起手稿)我的结局和他的很不一样。好吧。我是说,我的结局当然也不算光明,但与我父亲的相比,简直算不了什么。我至少留下了一半机会让读者去选择善或恶,从这个意义上说,我做得更好。”

保罗似乎看得越来越清楚了,一幅新的拼图正在完成。

“所以他写了结局,只是最后几页不在保险箱里,”保罗自己总结道,“但既然你可以把他的写作习惯透露给我,说明这并不是什么秘密……后来他自杀了,萨加斯的‘乌鸦’通过媒体知道了你父亲的……我想,媒体应该报道过你父亲的死吧?”

“当然。”

“于是,‘乌鸦’决定去拜访别里,也许是想更多地了解朱莉·莫斯卡托的命运。他打破后窗,搜查了房子、抽屉、保险柜,先于你发现了手稿,并把结局带走。多年以后,我们在他的木屋里找到了它……”

小说目录