克里斯不是很在乎这件事。两个特工被杀,或者一个特工杀了另一个特工,或者没有特工被杀,又或者一切只是个大骗局,不管真相是什么,这都不是他能掺和的事。他可以亲手抓住凶手,扣上手铐,但没人会知道。功劳是安全局的。
当然了,谋杀加钻石,案子很有趣。如果他在更合适的位子,应该会享受这个过程。他现在满脑子都是康妮·约翰逊。康妮·约翰逊和帕特里斯。昨晚帕特里斯的门铃响,他担心最坏的情况出现了,他的担心没有逃过唐娜的眼睛。也许罗恩和波格丹能创造奇迹?
出于礼貌,他还是来参加了会议。拼图室里,周四推理俱乐部的成员正你一句我一句地说着话。
房间里有三块大木板,每一块都盖着有机玻璃,玻璃下是没有完成的拼图,一个是《干草车》supsmall/small/sup,一个是夕阳下的悉尼歌剧院,一个是查尔斯王子和戴安娜王妃的婚礼。婚礼拼图有两千片,只完成了边框和这对新人的眼睛部分。会议刚开始,大家还在寒暄的时候,克里斯一直看着戴安娜的眼睛。所有人都看得出来,她的眼里充满了对未来的期待。可怜的戴安娜,他想,希望你一路走来获得了一点儿快乐。
而就在刚才,伊丽莎白抛出了一个重磅炸弹,完全吸引了克里斯的注意。
“这么说,你们找到了价值两千万英镑的钻石?”克里斯·哈德森问,“钻石现在就在你们手上?”
“对,可以这么说吧。”伊丽莎白说。
“在哪儿?”唐娜问。
“别管在哪儿。”伊丽莎白说。
“在我的烧水壶里。”乔伊丝说。
“你的特工朋友知道你们找到了吗?”克里斯问。
“还不知道,”伊丽莎白说,“我会告诉他们的,不过首先需要制订好一个计划。我想你们可以帮忙。”
“如果我们帮忙,我能看看钻石吗?”唐娜问。
“当然能,亲爱的,我可没那么残忍。”伊丽莎白说。
“我和唐娜能做什么?”克里斯问。
“是唐娜和我。”伊丽莎白说,“我告诉你们的话,你们得保证不生气。”
“哦,又来了。”克里斯说。
“我想和黑手党会面,在费尔黑文。”
“你当然想啦,”克里斯说,“有理由吗?还是说桥牌取消了,你正好空出了一段时间?”
“你知道我不喜欢幽默,克里斯。”伊丽莎白说。
“我们想引出波佩,”乔伊丝说,“让她现身。”
“她还在找钻石,”伊丽莎白说,“所以她肯定会盯着我,或者苏·里尔登,或者马丁·洛马克斯。我想让我们这几个人待在同一个地方,把钻石也带上。周一下午三点左右怎么样?”
“我不明白你需要我和唐娜做什么?”克里斯说。
“是唐娜和我。”伊丽莎白说,“我需要你们守在外面,用你们敏锐的眼睛寻找波佩。”
“这件事跟我没关系,伊丽莎白,”克里斯说,“我不可能突然参与进来。唐娜,替我说说话,这不是我们的案子。”
唐娜表示同意。“枪杀不是我们的案子,马丁·洛马克斯不是我们的案子,黑手党不是我们的案子。遗憾得很,我倒是希望黑手党是我们的案子。”
“就算我们去了,守在外面,”克里斯说,“你计划怎么做?把一堆钻石交给黑手党?”
“计划的这一部分我还没想好,”伊丽莎白说,“我会想好的。”
“你可以放心,她会想好的。”易卜拉欣说。
“抱歉,”克里斯说,“我为你们做了各种事,我一直在想底线在哪里。看来这就是底线,你们把两千万英镑交给世界上最大的犯罪集团,而我们守在外面把风。”
他们陷入了僵局。这时,罗恩清了清嗓子。
“我有个建议,好建议,有人感兴趣吗?”