查看《一滴烈酒》小说信息

第33章(第1页,共2页)

字体:

我得勉强自己出门吃早点。昨天我没有吃晚餐,也想不起是否吃过午餐。我觉得应该没有。

q不要让自己太饿(hungry)、太生气(angry)、太过寂寞(lonely)或疲惫(tired)。/q把这句话每个形容词的起头字母拼在一起便是halt(停);这是给戒酒新人最最经典的忠告,不管你滴酒不沾的历史已经多久,这个四字真言还是非常好用。如果不谨记在心的话,你的脑子就会开始作怪,然后没两下你的手里就会多了一只酒杯。

昨晚我就历经了那所有的禁忌,饥饿生气而且寂寞疲惫,不过我还是很神奇地撑过了一晚没事。现在我点了一盘培根炒蛋,外加烤土司和薯条,等我咬下第一口后,我的胃口就回来了,我把餐盘清空,还喝下三杯咖啡。先前来晨星餐厅的路上,我买了《纽约时报》,而餐厅里又有某人留下他看过的日报,于是我便把两份报纸都仔细读过,主要是想追索暴力死亡的新闻。这种故事多得很,每天都一样,不过至少今天这些新死的人我都不认识。

我回到旅馆房间后,翻阅起电话本,开始打电话。我打到杜卡斯父子联营店,对方接听时,我认出是老板的声音。不过我还是得确定一下:“杜卡斯先生吗?”

“是,请问哪位?”

我切断联机,打到克斯比·哈特的办公室。他拿起话筒说:“哈尔·哈特。”“拨错号码了。”我说,然后挂断电话。

我的第三通是打给速克达·威廉斯。铃声响了又响,我正想着现在赶去露特罗街会不会是过度反应。然后他便接听了。他气喘吁吁,我忍不住问他是否还好。

“喔,还好啊,”他说,“我刚在淋浴,得冲到电话这儿来。请问是哪位?”

我报上名字。

他说:“马修·斯卡德,马修·斯卡德。噢,对!是杰克的朋友。”

“对。”我说,心想算是吧。

“对,我记得你。我本来还想打电话给你呢,老兄。”

“噢?”

“想不起原因。动念要打,你知道,可又忘了打。是关于你问我的一个问题,不过千万别问我是什么。哈哈,你问了我,不过现在别问我。”

“想不起是什么事吗?”

“是啊,那个问题既然找过我一次,一定还会再回来的。就像燕子固定都会去找卡匹斯塔诺一样啊,是吧?可以再给我一次你的电话吗?你给过我了,不过不知写在哪里。”

我又跟他说了一遍。他说:“马修·斯卡德。好,记下了。嘿,你发现了没?你叫斯卡德(scudder),我叫速克达(scooter)耶,发音还挺像。”

“想想竟然还有人不信上帝呢。”

“啊?噢,是。其实已经好多年没人叫我速克达了。几百年啰。嘿,我一定会再想起那个问题的,等我电话啦。”

小说目录