查看《格言联璧》小说信息

敦品类(第1页,共2页)

字体:

欲做精金美玉的人品,定从烈火中锻来;

思立揭地掀天的事功,须向薄冰上履过。

b※译文/b

想要修得精金美玉般的人品,一定要从烈火中锻造得来;想要成就惊天动地的伟业,一定要如履薄冰般地行事。

b※评注/b

没有春的耕耘,就没有秋的收获;没有冬的孕育,就没有春的复苏。一个人要想铸就金玉般的完美性情,就要经得起烈火的考验,正所谓真金不怕火炼,经烈火考验之后,才能证明我们的品德是高是低。同样的道理,想要成就丰功伟绩,有志向却无行动,这无异于空中楼阁,永远不能实现,只有付诸行动,脚踏实地去做,才会使理想成为现实。

人以品为重,若有一点卑污之心,便非顶天立地汉子;

品以行为主,若有一件愧怍之事,即非泰山北斗品格。

b※译文/b

人要以品行为重,如果有一点卑贱污秽的心思,便不能称之为顶天立地的大丈夫。品德要以实行为主,如果有一件愧对良心的事,就不能铸就泰山北斗般的高尚品格。

b※评注/b

一着不慎,满盘皆输。人生中有许多事常常因为一个微不足道的细节或是小的疏忽,就破坏了事情的整个进程。人到晚年,或是马上就要离开官场生涯了,本以为可以成就一世英名,没想到会因此刻的一时糊涂而以权谋私,从而使一生的功名毁于一旦,岂不可悲?

人争求荣,就其求之之时,已极人间之辱;

人争恃宠,就其恃之之时,已极人间之贱。

b※译文/b

世人都争相追求荣华富贵,就在他追求之时,已经受尽了人间的许多耻辱。世人都争相追求宠爱与敬仰,但在他们得到宠爱与敬仰时,已经沦落成了世间的卑贱之人。

b※评注/b

世上人都知道趋炎附势,攀附权贵,追求的只是个人利益,从不过问自己的行为是好是坏。等到事情大白天下后,却使声名,甚至自己的性命都搭了进去,真是可怜呀!即使幸运地逃脱了,也只能是遗臭万年。行事不辨善恶,看不破人情,只知奔走妄行,即使得到了想要的,但等省悟后才明白,在追逐的过程中我们失去了更多。

丈夫之高华,只在于道德气节;

鄙夫之炫耀,但求诸服饰起居。

b※译文/b

大丈夫的高贵品德,重在自己的功名气节;平庸的世俗之人炫耀自夸,表现的只是衣食住行的华美。

b※评注/b

人比人得亡,货比货得扔。但比较又分高尚的比与庸俗的比,圣贤君子与人比的是品德才能,他们通过比较来取人之长,补己之短。庸俗小人比的是华美的衣食住所和钱财名位,虽然让人的外在感官享受颇多,但因内在的无知和品德低下,最终也只能碌碌无为、行尸走肉般地过其一生。

阿谀取容,男子耻为妾妇之道;

本真不凿,大人不失赤子之心。

b※译文/b

阿谀奉承以取悦他人,男子汉是耻于做这种妇人之事的;真正的大丈夫是不失纯真善良的赤子之心的。

b※评注/b

宁愿为小人所妒忌诋毁,也不愿为小人所奉承取悦;宁肯为君子所责备,也不愿让君子包容自己。地位尊贵而别人奉承自己,其实他们奉承的是我们的权势与财富;我贫贱而受人欺侮,他们欺侮的是我们贫穷低贱。他们原本奉承的就不是我,我又有什幺值得高兴的呢?所以说,夸大其辞的奉承话是听不得的,真正的君子对奉承话敬而远之,更不会向他人献媚以歪曲自己的志向。

君子之事上也,必忠以敬,其接下也,必谦以和。

小人之事上也,必谄以媚;其待下也,必傲以忽。

b※译文/b

君子对待比自己强的人忠心而恭敬,对待不如自己的人谦虚而和气。小人对待比自己强的人溜须拍马,对待不如自己的人傲慢又轻视。

b※评注/b

对于强于自己的人,有君子之风的人怀着敬仰的心情向其学习,而小人则是谄媚阿谀或是嫉妒诽谤;对于不如自己的人,有君子之风的人会谦逊而温和地给予教导,而小人则是摆出一副趾高气扬的姿态,在人前卖弄显耀,自觉很威风,其实在智者眼中却显得那幺无知可笑。

立朝不是好舍人,自居家不是好处士;

平素不是好处士,由小时不是好学生。

b※译文/b

在朝廷中不能做个好官员,在乡里也不会是个品德高尚的人;日常生活中没有好的德行,小时候定不会是个好学生。

b※评注/b

了解一个人可由小到大,也可由粗到细。如果一个人在朝中不能清正为官,而是仗势凌人,鱼肉百姓,这样的人在乡里一定不会拥有什幺好名声。才能学问是道德修养高低的基础,如果一个人在日常生活中肆意妄为,危害一方,就可推断此人小时候绝不会是个遵守纪律的好学生。

做秀才如处子,要怕人;

既入仕如媳妇,要养人;

归林下如阿婆,要教人。

b※译文/b

读书求知的人要像闺门不出的小姐一样谨慎待人;为官从政要像媳妇爱子女一样爱护百姓;归隐山林要像慈祥的老太婆一样身负育人的重担。

b※评注/b

在家如能行善积德,便可以感化乡里,风行郡县,感化扶正无数后人,可说比士人强上百倍。所以圣贤君子倡导发扬善行,主持风俗。如果个人只知正身率物,恬静自守,那就比不上圣贤之人了。为官从政要为百姓做主谋福利,如果得势后便横行乡里,恃强凌弱,必会招致百姓的怨恨与反对,最终将身败名裂。士大夫喜欢听风俗不好的言论,这样他们便可宣扬自己所坚持的风俗,归隐山林、与世隔绝的那些隐逸高人就属此类,他们讲风俗时从自己身上说起,认为自己便是纠正世风日下的最好人选。

贫贱时,眼中不着富贵,他日得志必不骄;

富贵时,意中不忘贫贱,一旦退休必不怨。

b※译文/b

贫穷低贱的时候能够不把富贵放在眼里,他日得志后必定不会骄横自满;富贵的时候心中不忘贫贱时的境遇,一旦退休后必定没有怨言。

b※评注/b

身处贫困中的人,虽然渴望富贵,但他们并不会为了过上幸福的生活而向他人摇尾乞怜,不顾自己的尊严与荣辱。如果有朝一日,这样的人拥有了富贵,也定不会忘记曾经所经历的苦难,对有恩于自己的人,必会以博爱的胸怀与他们分享富贵。哪怕富贵来去匆匆,他们也心满意足了,因为他们在乎的不是天长地久,而是曾经拥有。

贵人之前莫言贱,彼将谓我求其荐;

富人之前莫言贫,彼将谓我求其怜。

b※译文/b

在高贵之人面前不要说自己地位卑贱,否则他会认为我们在求他举荐;在富有之人面前不要说自己贫穷,否则他会说我们在乞求他们的可怜。

b※评注/b

有权势有地位的人,对不如自己的人多会有一种瞧不起的感觉。每当那些地位低下、生活贫穷的人出现在其面前时,便以为是来寻求帮助的,于是经常摆出一副高高在上的姿态。正因如此,才无意中伤害了不少仁人志士的感情,错怪了他们。所以,在无意寻求帮助的时候,还是少与那些富贵之人来往,即使对方不是那种仗势欺人的人,别人也多会这幺认为。

小人专望人恩,受过辄忘。

君子不轻受人恩,受则必报。

b※译文/b

小人专门希望得到他人的恩惠,得到后便忘得一干二净。君子不轻易接受他人的恩惠,得到后必会报答。

b※评注/b

小说目录