查看《蒸汽屋》小说信息

第二章 马西亚·凡·吉特(第1页,共2页)

字体:

次日,6月26日,清晨即被一个熟悉的喊声惊醒。我马上起身。奥德上尉和他的勤务兵弗克斯正在“蒸汽屋”的餐厅里大声交谈。我立刻凑了进去。

邦克斯这时也走出自己的房间,上尉用他那响亮的嗓门吆喝道:

“喂,邦克斯老兄,我们终于到达目的地了!这回肯定能住上几个月,不再是几个小时的宿营了。”

“是啊,奥德,”工程师回答说,“你可以随意安排自己的捕猎行动,‘钢铁巨兽’的汽笛声不会再提醒你我们又是途中休息了。”

“听见了吗,弗克斯?”

“听到了,上尉。”勤务兵回答。

“天助我也!”奥德大喊,“在打到第50只老虎之前,我是不会离开‘蒸汽屋’疗养站的!第50只,弗克斯!我有种感觉,捕到这最后一只将格外地困难!”

“可我们会把它抓到的!”弗克斯说。

“何以见得,奥德上尉?”我问道。

“啊!莫克雷,这是一种预感……一种猎人的预感而已!”

“那么从今天起,你们就要出外活动了?”邦克斯又问。

“就从今天起,”奥德上尉答道。“我们先从熟悉地形开始,要去勘察一下底部山地,一直下到塔里阿尼森林为止。但愿老虎还没有放弃这一住宅区!”

“你能相信吗?……”

“啊!果真如此,我太倒霉了!”

“倒霉!……在喜马拉雅山!……这可能吗?”工程师好笑地说。

“不管怎样,走一步看一步吧!——你陪我们一起去吗,莫克雷?”奥德上尉一边问一边转向我。

“当然去。”

“你呢,邦克斯?”

“我也去,”工程师答道,“而且我想莫罗也会像我一样加入你们的队伍的……作为爱好者!”

“噢!”奥德上尉会意道,“作为兴趣爱好者,好吧!但得是全副武装的爱好者!这可不是拿着手杖出外散步噢!那样会辱没了塔里阿尼的野兽们!”

“一言为定!”工程师表示同意。

“好,弗克斯,”上尉又对他的勤务兵说道,“这一回准没错儿了!咱们就在老虎的国度里呢!四支昂菲尔德卡宾枪分别归上校、邦克斯、莫克雷和我使用,配备炸裂弹的步枪归你和古米支配。”

“放心吧,上尉,”弗克斯回答。“猎物们连声吟叫痛也可不必1!”

1诙谐的说法,意思是一枪便可将其毙命。

由此说好把当天用来考察位于我们的“卫生疗养站”以下、分布在喜马拉雅山低处的这片塔里阿尼森林。吃过午饭,将近11点钟时,爱德华-莫罗先生、邦克斯、奥德、弗克斯、古米和我便都带上武器,一同踏上了偏斜着通向平原的下山路,特意把两条狗留在营地守家,因为这次出猎还不会用到它们。

马克-内耶与斯托尔、卡鲁特、厨师长一起留在“蒸汽屋”,好将定居工作全部干完。此外,“钢铁巨兽”在跋涉了两个月以后,从里到外也需要检查、擦拭、做好保养。这是个耗时长、要求细致、做起来棘手的活儿,倒永远不会让它的专职“驭象人”——锅炉工和机械师失业。

11点钟我们已从避暑疗养站出发,走了几分钟,来到山路的第一个转弯处时,身后的“蒸汽屋”已然消失在茂密的林木之中。

雨已经停了。在清凉的东北风的拂送下,云絮形状不整,在高空中往来悠忽。天色灰沉沉的,——对步行者来说气温倒是适宜;但也因而少了光与影的变幻——这大森林的魅力所在。

如果是一条笔直的山路,那么下到2000米的山麓也不过是25到30分钟的事儿,但这条路为了缓解坡度的陡峭而蜿蜒曲折,等于增加了长度。这样,我们用了至少一个半小时才到达塔里阿尼森林的最上缘、高出平原约500或600英尺处。但一路上,大家心情十分愉快。

“注意!”奥德上尉这时说道。“我们正进入猛虎、雄狮、黑豹、猎豹以及其他喜马拉雅山区益兽的领地!捕杀野兽当然好,但不被他们消灭会更好!所以,咱们彼此不要隔得太远,并且要格外当心!”

这样的叮嘱出自一个果敢的猎人之口,自是意义重大。于是,大家都加倍地警惕。卡宾枪与步枪荷满了子弹,检查过击弦,再把击弦拔到保险卡槽里面。做好了随时应变的准备。

我再做点儿补充:在印度森林中,除了要提防食肉动物,也须留意为数众多的毒蛇。蛇、青蛇、响尾蛇还有很多其他蛇种都是剧毒无比。每年因遭这些毒蛇啮咬而中毒的人畜数目是死在野兽之口的五至六倍。

因此,在塔里阿尼林区穿行,眼睛四处观望、落脚与伸手之前仔细观察、耳朵时刻注意草下或灌木丛中传来的最轻微的声响,这才不失为谨慎。

中午12点半光景,我们钻进了森林边缘几丛参天大树的华盖之下。它们高高的树叶一直荫蔽到几条大路的上空,“钢铁巨兽”就是从这些路上拖曳着它的火车而轻松驶过的。事实上,这片林区很久以来就被开发得适于让山民用大车运送伐下的木材了。柔软的粘土上清晰碾出的车辙印儿便是证明。这些主要的大路与山系的走向一致,涵盖整个塔里阿尼地区,并把伐木工的利斧在各处布置下的林间空地相互联接起来;但是在大路两边,只有一些狭窄的羊肠小道,各自插入深不可测的用材林之中。

我们于是沿着这些林荫大路前进,较之猎手更像几何学家,因为想把它们的大致方向弄清。空旷的林子中寂静无声,听不到一声兽吼。然而,地面上新近留下的一些大爪印,却证明食肉动物们在塔里阿尼远未绝迹。

大伙最后走上一条在某道山梁脚下斜向右方的小路,就在转过它的一个拐角时,走在前面的奥德上尉突然一声惊叫,让大家都停下了脚步。

只见20步开外,在环绕着高大pendanus树的林间空地的一角,矗立着一个至少外形是相当独特的建筑。不是间房屋,因为它既无烟囱也无窗户;不是猎人的隐蔽处,因为没有射击的枪眼或炮孔,倒不如说是个印度人的坟墓,湮没在了林子的最深处。

这其实是一个细长的立方体,由许多圆木垂直并置构筑而成,圆木都牢牢地钉入地面,上部用树枝连在一起,好像一条宽宽的带饰。另有一些横陈的圆木结实地合了榫头,在上面铺做屋顶。显而易见,这间小屋的设计者是想让它四面都坚不可摧,经得起任何考验。木屋大约高6英尺,长12英尺,宽5英尺。看上去并无出口,除非是藏在正面的那块顶部圆头比整个立方体构造高出一点儿的厚木板后面。

屋顶上竖着一些柔软的长杆,排列奇特并相互联接。支撑着这付骨架的是一个水平杠杆,其未端吊着一个圆形结,或者说是个藤编的大环。

“咦!这是什么?”我惊呼道。

“这个,”邦克斯仔细看过以后回答说,“只不过是个捕鼠器。但我要让你们猜猜,它是用来抓什么样的‘老鼠’的!”

“捕老虎的圈套吧?”奥德上尉大声问。

“对,”邦克斯回答说,“陷阱的门是那块被藤环固定住的厚木板,一有动物触碰里面的摆杆,它便砸落下来。”

“这是我头一次在印度的森林中看到这样的陷阱。的确是个‘捕鼠器’!但对猎手来说不值得一用!”奥德说道。

“对老虎也派不上用场!”弗克斯补充说。

“大概是吧,”邦克斯答道,“但如果只想杀死那些凶残的野兽,而不是为了娱乐追猎的话,最好的陷阱是能捕杀得最多的陷阱。我觉得眼前的这个设置就很精巧,能引来并抓住不管多么凶恶多么勇猛的动物!”

“我也说两句,”莫罗上校开口道,“既然现在控制着陷阱门的摆杆的平衡已被打破,很可能是因为有动物落进去了。”

“我们会知道的!”奥德上尉大喊,“万一那只‘老鼠’还没死!……”

上尉边说边加入动作,手指扣响了卡宾枪的击弦。大家也都仿效他,做好了射击的准备。

当然,我们只是猜想这个木质构造可能是个陷阱,与那些在马来西亚的丛林中经常见到的陷阱同属一类。但即使它不是某个印度人的杰作,却也具备了使这些杀伤性机关颇具实效的全部条件:极高的灵敏度,经得起考验的坚固性。

我们采取了必要的警备措施后,奥德上尉、弗克斯和古米便向木屋一点点靠近,他们想先围着它转一圈。但直立的圆木之间没有一丝缝隙,丝毫看不到里面的情况。

他们再仔细地侧耳倾听。没有任何响动表明里面有生物存在,木屋死寂得如同坟墓。

奥德上尉与两个伙计又绕回屋子的正面。这次证实了那块活动的门板是在两个齿槽中上下滑动的。因此,只要把它抬起来就能进到陷阱里面去。

“一点儿声响也没有!一点儿呼吸声也听不到!这捕鼠器是空的!”奥德上尉把耳朵贴到门上听了听后说道。

“不管怎么样,要小心!”莫罗上校叮嘱道。

说完他走到空地左边,在一段木桩上坐下来。我也坐在他旁边。

“古米,上!”奥德上尉命令道。

古米身材短小却活动自如,敏捷得似一只猿猴,轻快得像一只花豹,是个真正机灵的印度“小丑儿”,自然明白上尉想干什么。他的伶俐可以保证别人对他的期待不会落空。只见他纵身跃上屋顶,借助于腕力,一会儿便爬到构架最上面的一根撑竿。然后,他沿着杠杆一直滑至藤环,用自身的重量把它压到了那块堵住出口的厚木板顶部。

环形结于是被套在门板头部镂出的榫肩上。现在,只需要在杠杆的另一端施重,就能压起木板了。

这样一来,还得我们这支小队的人一起用力才行。于是,莫罗上校、邦克斯、弗克斯和我一并来到陷阱的后面,想办法让摆杆启动。

古米仍留在上面,以便在杠杆有阻碍而无法自由摆动时重新让它畅通。

“朋友们,”奥德上尉冲我们喊道,“如果需要我帮忙,我就过去,但是如果你们能不用我,我更愿意呆在陷阱近旁。这样,如果里面跑出一只老虎,至少在它经过时会有一颗子弹向它问好!”

“它能算得上第42只吗?”我向上尉打趣道。

“为什么不算?如果它倒在我的枪下,至少能死得很痛快!”

“黑熊还没露面之前,咱们先别卖熊皮1……”工程师提醒说。

1法国谚语,意为不能过早地打起如意算盘。

“尤其是当这头熊极有可能是只老虎的时候!……”莫罗上校又补充道。

“一齐用力,朋友们,”邦克斯大喊,“加油!”

厚门板很沉。而且在齿槽里滑动得颇为滞涩。但我们终于还是把它撼动了。它摇晃了一会儿,最后吊在地面上一英尺高的地方。

奥德上尉躬着腰、端起了卡宾枪,竭力看清陷阱的开口处是否有巨大的爪子或喘吁吁的兽嘴露出来。但还是什么也看不见。

“再使把劲儿,朋友们!”邦克斯喊。

多亏古米又爬到杠杆后部下压了几次,门板开始一点一点地抬起来了。很快,开口便大得足以让一只大个儿的动物也能穿过。

什么动物也没出现。

然而毕竟还有一种可能:陷阱里的囚徒听到四周的响动后,退到监牢里最隐蔽的地方了。也许,它只是在等待着有利的时机,以便一跃冲出屋去,把挡住去路的人撞倒,然后消失在密林深处。

想到这些,真让人心怦怦跳。

我看见奥德上尉朝前走了几步,手指扣在卡宾枪的扳机上,试图看到陷阱的最深处。

这时,厚木板已经完全抬起来了,大量的阳光透过开口泻进木屋。

突然,板壁内有了预告“演员”登台的轻微响动,然后传出一声沉闷的呼噜,更确切地说是一个满足的哈欠,让我觉得十分奇怪。

显然,有一只动物正在里面睡觉,而我们刚刚粗鲁地惊醒了它。

小说目录