查看《冒险史》小说信息

第一章 波希米亚丑闻 一(第2页,共2页)

字体:

"医生,请你在我搜集的资料里找找看有没有这个名字?"福尔摩斯喃喃地说,眼睛仍然闭着。多年以来,他总保持着这样一个好习惯,那就是把他处理过、接触过,甚至是通过其他途径得到的人名全都记在一个本子里。所以,只要你说出一个人名或者一个地名,他总是能很快地做出反应,无一例外。当然这一次也一样,我很快就找到了那个女人的资料。这份材料夹在一个犹太法学博士和写过一篇有关深海鱼类专题论文的参谋官的资料之间。

"拿来我看看,"福尔摩斯说,"嗯!新泽西州人,1858年生人。女低音——嗯!意大利歌剧院——嗯!华沙帝国歌剧院首席女歌手——对了!退出了歌剧舞台——哈!住在伦敦——一点不错!如果我没有猜错的话,陛下应该曾经和这位女士关系甚密。而且她手里还留着一些文字资料,它们能证明你们之间的这种关系。现在您迫不及待地要收回这些资料。"

"完全正确,可是我能做的呢……"

"您曾经秘密地和她结过婚吗?"

"没有。"

"那么有法律效力的文件或证明呢?"

"没有。"

"那我就不懂了,陛下。如果这位女士想用信件来讹诈或者做其他事情,她怎么能使别人相信这些信件是真的呢?"

"因为那些字是我亲笔写的啊。"

"但也有可能是她找人模仿你的字迹写的啊。"

"我用的是我私人才使用的信纸。"

"可能是她偷来的。"

"我盖上了我自己的印章。"

"那也有可能是仿造的啊。"

"更糟糕的是我发了自己的照片给她。"

"照片是可以从别人手里买来的。"

"可是,照片是我们两个人一起照的。"

"啊?不会吧!这样的话就比较麻烦了,陛下的生活也确实有些疏于检点,不是吗?"

"我想我当时真是有点疯狂了,不知道自己究竟在干些什么。"

"那么说,这件事给您带来了不小的伤害?"

"当时我确实是年幼无知,因为那时我只是一个王储,做事不计后果。说实话,我现在也不过三十出头。"

"那么你现在要做的,就是把照片从那个女人的手里要回来。"

"我已经这么做了,可是我没有要回来。"

"出钱收买怎么样?"

"她不可能卖那张照片的。"

"那就只好用不太光彩的偷窃的方式了。"

"我早就这么做了,而且不止一次,都五次了。其中有两次我派出去的人搜遍了她的整个房子,我们还在她旅行的时候把她的行李偷偷地换掉,甚至连更卑鄙的手段我们也用过,我们曾经试着在路上抢劫她,可是最后还是什么都没有找到。"

"那么关于那张照片你们现在一点线索都没有吗?"

"一点都没有。"

福尔摩斯笑了,说道:"这只不过是一个小问题罢了。"

"可是对我的身份来说,这件事情就很严重了。"很显然,国王对福尔摩斯的这种态度很不满,立刻给予了反驳。

"是的,您说得对,对您来说,这照片的影响将是非常严重的。"

"是的,它甚至会毁掉我。"

"哦?是吗?毁掉您?"

"我马上就要结婚了。"

"这个我听说了。"

"我的新娘将会是斯堪的纳维亚国王的二公主克洛蒂尔德·洛特曼·冯·札克斯迈宁根。我想你应该对她家严格的家规有所耳闻吧。而她本人也对周围的事情很敏感。如果她对我的行为产生了任何怀疑,那么这场婚姻就会失败。"

"那艾琳·爱德勒她会怎么做呢?"

"她威胁我,说她会把照片给公主看的,而我也很明白,她是说到做到的那种人。你可能不是很了解她,她的个性很刚强。从外表上看,她一副漂亮女人的娇弱容颜,可是在内心深处,却具有着男性的刚毅。我和另外一个女人结婚,她什么事都能干出来。"

"那您知不知道,照片现在是还在她手里,还是已经被送出去了?"

"我敢肯定还在她的手里。"

"根据呢?"

"因为她说,她会在我宣布和别的女人结婚时把照片寄出去,那也就是下个星期一了。"

"哦,我们只剩下三天时间了,"福尔摩斯说着,打了一个呵欠,"有这么长的时间对我们来说实在很幸运,因为在取回照片之前我们还有两件很重要的事情要去调查。那么,陛下这一段时间不会离开伦敦吧?"

"是的。我现在住在兰厄姆旅馆。我用的是化名,冯·克拉姆伯爵。"

"好吧,如果有什么新情况,我会写信通知你的。"

"这样就好,我也很想知道你们处理事情的进展情况。"

"那我们办案的资金问题怎么解决?"

"听你的。"

"没有任何限制吗?"

"说实话,我可以这么说,为了要回那张照片,就算你向我要我们国家的一个省,我都会答应。"

"我说的是现在调查中要用到的钱怎么办?"

福尔摩斯刚说完,国王就拿出来一个羚羊皮袋,把它放在桌上。

"三百镑金币和七百镑现钱。"他说。

福尔摩斯飞快地写了一张收据交给了国王。

"那个女人住在哪里?"他问道。

"圣约翰伍德,塞彭泰恩大街,卜利翁尼府第。"

福尔摩斯迅速地记了下来。"还有一点,"他说道,"照片多大,六英寸吗?"

"是的。"

"那么,国王陛下,您现在可以回您下榻的地方休息了,如果有什么最新的进展,我们会尽快地通知您的。华生,你也回去休息吧,"在他对我说这些话时,那辆皇家四轮马车正向街心驶去。"明天下午三点,你过来一下,我们商量商量这件小事。"

小说目录