查看《傲慢与偏见》小说信息

第二卷 第6章(第2页,共2页)

字体:

“一个也不会。”

“真不可思议。不过我想你们可能没有机会。你们的母亲应该每年春天带你们进城访访名师。”

“我母亲倒不会反对的,可我父亲讨厌伦敦。”

“你们的家庭女教师走了吗?”

“我们从没请过家庭女教师。”

“没有家庭女教师!那怎么可能呢?家里养育着五个女儿,却不请个家庭女教师!我从没听说过这种事。你母亲一定是卖苦役般地教育你们啦。”

伊丽莎白禁不住笑了,对她说,事实并非如此。

“那么谁教导你们呢?谁照顾你们呢?没有家庭女教师,你们就无人照管啦。”

“跟有些人家比起来,我们家对我们是有些照管不周。不过,我们姐妹中间,凡是好学的,决不会没有办法。家里总是鼓励我们好好读书,也能请到必要的教师。谁想偷懒,当然也可以。”

“那毫无疑问。不过,家庭女教师就是要防止这种事。我要是认识你母亲,一定竭力劝她请一位。我总说,离开系统的正规指导,教育则将一事无成,而系统的正规指导,只有家庭女教师办得到。说起来真有意思,好多人家的家庭女教师都是由我介绍的。我总喜欢帮助年轻人找个好差事。詹金森太太的四个侄女就是经我介绍,谋得了称心如意的好差事。就在前几天,我推荐了一个姑娘,她只不过是人家偶然在我面前提起的,那家人对她非常满意。柯林斯夫人,我有没有告诉过你,梅特卡夫夫人昨天来谢我,她觉得波普小姐真是个难得的姑娘。‘凯瑟琳夫人,’她说,‘你给我介绍了个难得的丫头。’贝内特小姐,你妹妹有没有出来交际的?”

“有,夫人,全都出来交际了。”

“全都出来交际了!什么,五个姐妹同时出来交际了?咄咄怪事!你不过是老二。姐姐还没出嫁,妹妹就出来交际了!你妹妹一定很小吧?”

“是的,我小妹妹不满十六岁。也许她还太小,不宜多交际。不过,夫人,如果因为姐姐无法早嫁,或是不愿早嫁,做妹妹的就不能交际,不能娱乐,我想这可就太委屈她们了。小妹和大姐同样有权利享受青春的乐趣。怎么能出于那样的动机,而把她们关在家里!我想,那样做就不可能促进姐妹之间的情谊,也不可能养成温柔的心性。”

“真没想到,”夫人说,“你人不大,说起话来倒挺有主见。请问,你多大啦?”

“我已有三个妹妹长大成人,”伊丽莎白笑笑说,“你老人家总不会还要我招出年龄吧。”

凯瑟琳夫人没有得到直率的答复,显得大为震惊。伊丽莎白猜想,敢于嘲弄这样一位显赫无礼的贵妇人,她恐怕要算第一个人!

“你想必不会超过二十岁,因此你也用不着隐瞒。”

“我不到二十一岁。”

等男士们来到她们中间,一起喝过了茶,便摆起了牌桌。凯瑟琳夫人、威廉爵士和柯林斯夫妇坐下来打四十张。德布尔小姐想玩卡西诺sup/sup,因此两位小姐便有幸帮助詹金森太太,替她凑足了人数。她们这一桌真是乏味至极。除了詹金森太太有些担心,时而问问德布尔小姐是否觉得太冷或太热,是否觉得灯光太强或太弱之外,就没有一句话不与打牌相关。另外一桌可就活跃多了。一般都是凯瑟琳夫人在讲话——不是指出其他三个人的错误,就是讲点她自己的趣闻轶事。她老人家每说一句话,柯林斯先生就附和一声;他每赢一次,就要谢夫人一番;如果觉得赢得过多,还要向夫人道歉。威廉爵士不大说话,只顾把一桩桩轶事和一个个贵人的名字存入脑海。

等到凯瑟琳夫人母女俩玩到不想再玩的时候,两张牌桌便收场了,主人对柯林斯夫人说,要派马车送他们回家,柯林斯夫人很感激地接受了,于是立即叫人去备车。这时大家又围着火炉,聆听凯瑟琳夫人断定明天天气如何。大家正领教着,马车到了,叫客人上车。柯林斯先生说了好多感激的话,威廉爵士鞠了好多躬,大家方才告别。马车一驶出大门,柯林斯先生便要求伊丽莎白谈谈她对罗辛斯的感想,伊丽莎白看在夏洛特的面上,言过其实地恭维了几句。她这番恭维虽说也颇费心思,但却丝毫不能让柯林斯先生满意。柯林斯先生出于无奈,马上又亲自把她老人家重新赞扬了一番。

卡西诺:一种牌戏,类似二十一点。

小说目录