查看《像蒙德里安一样作画的贼》小说信息

第12章(第1页,共2页)

字体:

“一定是她杀了他,”卡洛琳说,“对吧?”

“你是说安德丽亚?”

“还会有谁?这是一个原因,可以解释你撞见她的时候她为什么吓得口吐白沫。她是怕你发现她那具柜子里的骸骨。当然那不是她的柜子,他也还没变成骸骨——”

“你认为她制伏了他,然后把他绑起来杀掉?她只是个小姑娘,卡洛琳。”

“这话真是可爱,你知道吗?”

“我是说体力方面。也许她可以用力打得他昏过去,也许甚至能杀死他,也许之后还能把他拉进柜子里,但我就是不相信她做了这其中任何一件事。也许她就是去那里找她的信,就像她说的一样。”

“你相信吗?”

“不相信,但我愿意相信她是去那里找东西的。”

“找那幅蒙德里安。”

“然后她怎么做?把它藏在身上的哪个洞里,瞒过我带出去?”

“不太可能。那样你早就发现了。”

我瞪了她一眼。现在是早上,星期五早上,就算我不觉得自己像个重生的人,至少也觉得是个状况极佳的人。我在公园里跟沃利·亨普希尔分道扬镳后就直接回家洗澡,喝了杯热甜酒,然后把门锁好、窗帘拉下、电话拔掉,足足睡了十小时。我很早就到城中心来了,每隔十分钟就打一次电话到贵宾狗工厂去看卡洛琳在不在,等她接电话之后,我在窗户里挂起“十分钟后回来”的牌子,把店门关上。

街对面有两个满头乱发的家伙在一个门廊里晃荡,我看过去的时候他们便缩进阴影中。他们看起来像是没拿酒瓶的酒鬼,让我考虑了一下是否应该把摆特价书的那张桌子留在外面,但是他们又能偷些什么呢?我那些教人自制美酒的书都安放在店里。我把桌子留在原处,在街角买了两杯咖啡,带到卡洛琳的店里去。

我到的时候,她正在帮一只卷毛比熊犬剪指甲。一开始我把它误认成一只雪白的贵宾狗,卡洛琳立即指出它一点也不像贵宾狗的种种原因,她大谈了几段狗经之后,我打断了她,向她报告事情的最新发展。从前往查理曼大帝的行动讲起,到送花的招数、在翁德东克公寓里发生的插曲,以及和沃利·亨普希尔的交谈。所有的事。

她听完后问道:“情况有多槽,伯尼?你是不是陷入水深火热了?”

“这么说吧,我已经陷到胸口了,而且还在越陷越深。”

“都是我的错。”

“什么意思?”

“嗯,那是我的猫,不是吗?”

“他们绑架阿齐是为了要找上我,卡洛琳。就算你没养猫,他们也会找出别的方法来对我施加压力。一切都是为了把那幅画弄出博物馆,而这又是基本不可能办到的事。你问是不是安德丽亚杀了他。我一开始也是这么想,但这样时间就完全不对了。如果法医没疯,那么翁德东克就是在我偷阿普林邮票的时候被杀的。”

“你离开的时候,他是一个人。”

“据我所知是这样。”

“然后另外有人去登门拜访,打扁了他的头,把他捆起来塞进衣柜,然后偷走了画?”

“我想是吧。”

“我们为了赎我的猫必须去偷一幅画,有人却刚好为了偷同一个画家的画而杀死一个人,这岂不是太有意思了吗?”

“我也觉得太巧了。”

“嗯哼。你这个咖啡是在那家卖中东烧饼的店买的?”

“是啊。不太好喝,是吗?”

“问题不在于很难喝,而是让人猜不透他们在咖啡里放了什么。”

“鹰嘴豆。”

“真的?”

“只是猜的。他们什么东西里都放鹰嘴豆。我这辈子的前二十五年根本不知道鹰嘴豆是什么,然后突然之间鹰嘴豆就到处都是了。”

“你觉得是什么原因造成的?”

“八成是核试验吧。”

“有道理。伯尼,可如果他们杀死翁德东克是为了偷走那幅画,又何必把他绑起来塞进衣柜里呢?”

“这很不合理,因为那里看起来不像有任何别的东西被偷。其他的艺术品都价值连城,但那个地方看起来连搜都没有被搜过,更别提洗劫一空了。”

“也许有人为了特殊目的,只需要那幅蒙德里安。”

“例如什么目的?”

“例如去赎一只猫。”

“这我倒没想到。”

“重点是——下次到咖啡店里去买咖啡,好吗?”

“没问题。”

“重点是,为什么把他绑起来又塞进衣柜里?以防别人发现尸体吗?这不合理嘛,对不对?”

小说目录