查看《像蒙德里安一样作画的贼》小说信息

第7章(第1页,共2页)

字体:

莱奥娜·特里曼那二十五美分没在我口袋里待多久。我走过街角,经过一家叫作大查理的酒店,在麦迪逊大道上的一个午餐柜台买了杯咖啡,把那二十五美分留下来当作小费,希望那个女招待拿到的时候能和我拿到的时候一样高兴。出了那家店,我向住宅区的方向走去,最后来到一家花店。

四点多了。值班的人应该已经换了,除非有人加班。而且,比起让门卫和管理员相信我还要再亲自送一次货,大概还是从那批昨晚见过我的人员面前混过去更容易一点。

我走进店里,花七块九毛八买了一束花,基本上和在西端买的四块九毛八的那束一模一样。啊,算了。这家伙的房租肯定比较贵。无论如何,特里曼小姐可能会再赏我两毛五,可以抵掉我的一部分开销。

莱奥娜·特里曼,我再一次在信封外写着。至于卡片上写的则是:

你可愿意原谅我?

唐纳德·布朗

查理曼大帝的人员已经交班了。我认出了前一晚看到过的管理员和门卫,但就算他们觉得我看起来面熟,也没说什么。昨晚我是住户的客人,西装笔挺、打扮整齐,而今天我却是个穿着短袖的伙计。要是他们当中有人认出我,也大概会认为是以前见到过我送花。

这个管理员也说要代我转交花束,我也再一次坚持要亲自送到,这个门卫也偷笑着猜我是要讨小费。看到他们都这么胸有成竹真是不错。管理员透过对讲机通报,爱德华多带我上九楼,特里曼小姐等在她公寓的门前。

“啊,又是你。”她说,“我真是想不通,你确定这是送给我的吗?”

“卡片上说——”

“卡片,又是卡片。”她说着打开信封,“‘你可愿意原谅我?唐纳德·布朗。’真是奇怪的表示。我想这意思比‘致上爱意’更明确,但也更令人困惑。这个唐纳德·布朗是谁,我又要原谅他什么?”

电梯还没离开。

“店里交代我要问有没有回复。”我说。

“回复?回复?我要回复给谁呢?我觉得相当明显,这些花不是要送给我的,可怎么会错成这样呢?我不认识任何唐纳德·布朗,也不知道有另一个叫作莱奥娜·特里曼的人。除非这是我多年前认识的人,显然我已经不记得他的名字了。”她用涂着柿子色指甲油的手拆开了神秘的布朗先生送的花。“真漂亮。”她说,“比前一束还要漂亮,可是我不明白为什么要送给我。我真的一点也不明白。”

“我可以打电话回店里。”

“对不起,你说什么?”

“我可以打电话到花店问问。”我建议道,“我能不能借用你的电话?要是弄错,我就倒霉了,如果没弄错的话,或许他们可以告诉你一点关于送花人的事情。”

“哦。”她说。

“我还是打个电话比较好。”我说,“我不知道该不该打电话回去问清楚再把花留下来。”

“嗯,”她说,“嗯,好吧,也许你打个电话回去问问比较好。”

她让我进屋,把门关上。我试着听听电梯是否离开做其他用途去了,但当然我什么也听不到。我跟在莱奥娜·特里曼身后,走过铺着厚厚地毯的客厅,里面摆设了过多的家具,其中大部分是法国乡村式的。椅子和沙发大多都有卷束装饰,颜色充斥着粉红和白。看起来最舒服的那张椅子上有只猫,是雪白的波斯猫,胡须都完好无损。

“电话在那里。”她说着指向一堆古老的法式镶金白珐琅用具。我拿起话筒凑到耳边,拨了翁德东克的号码。通话中。

“通话中。”我说,“一天到晚都有人打电话去订花。你也知道的。”我啰唆这么多干吗?“我过一分钟再打。”

“哦。”

翁德东克的电话为什么会是通话中?他先前不在家。现在我好不容易进了他这幢楼,他为什么就不能别回来了呢?我现在不能走啊,天哪。以后我可再也没有机会进来了。

我拿起电话打给卡洛琳·凯瑟。她接起电话后我说:“凯瑟小姐,我是吉米。我在查里曼大帝的特里曼小姐家。”

“你打错了。”我那反应灵敏的心腹说,“等一下。你刚刚是不是说——伯尼?是你吗?”

“对,是我送的货。”我说,“和先前那次一样。她说她不认识任何叫唐纳德·布朗的人,也不认为花是送给她的。对。”

小说目录