“她也许不知道这些。她也许不是朝布莱顿去。我们得在她试图转弯的时候抓住她。”
“她不会的。”
“为什么这么肯定。”
“看前面。”
瑞德注视着前面往塔桥方向的转弯处。“怎么了这是……”
“我安排了一辆消防车和两辆救护车横过马路,而且我们弄翻了一辆老式的卢顿厢式货车,让它侧翻,躺在气垫上,这样显得更逼真。这样我们就能把所有车都导向塔桥,一次通过几辆这样子,而不会引起怀疑。穿制服的警察会拦住妮基的车以便让救护车退出来。这样前面的车就有时间通过塔桥。接下来她继续往前开,我们会在她后面把路给封上。两端封锁,她在中间。唯一受到威胁的平民就是她自己和她的弟弟。可怜的家伙。”
“太精彩了,吉姆。太精彩了。co19还要多久才能到那?”
“那就是唯一的不足之处了,头儿。大塞车。他们过不了。我们预计要二十到三十分钟。但是穿制服的警察正在封锁南面的道路,一旦平民的车辆全部通过,他们会退回到原来的位置。妮基哪也去不了。”
“我现在到塔桥了,吉姆。我正在停车,准备好随时抓她。”
“别逞强,头儿。如果她有枪,那就不该我们管了。co19会处理的。”
“只有当arv到位时我才不管。”瑞德把手伸到座位上,掏出了枪和子弹。“别担心我,吉姆。我自己可以搞定。”
瑞德按照泰丽教她的方法装上了子弹,拉上保险拴,将武器别在左边的皮带上。她牢记泰丽的叮嘱。用右手很容易就伸到左边的夹克衫下,而如果放在右边的话,你首先得手臂往后揭开夹克衫,然后才能拿到枪。
她朝那些穿制服的警察亮出了她的警官证,然后把车停在消防车的旁边。
“最好留着那些救护车,”她说。“我们也许需要它们。”
她想,我也许需要它们。
rac:royalautomobileclub的缩写,意思是皇家汽车俱乐部。——译者注
arv:armedresponsevehicle的缩写,意思是武装应变机动车。——译者注