查看《长发公主》小说信息

第2章(第2页,共2页)

字体:

“我敢打赌,理查德不会介意帮我们照看如果——”

“卡桑德拉!”皮帕按下遥控器,将电视上的名流闹剧从房间中驱逐出去。她将脸转向瑞德。“你就是听不懂,是不是?”伤痛如乌云一般密布在她巧克力色的眼眸中。“我们每一次都这样——把事情安排得一团糟,再让理查德替我们擦屁股——他可是一笔笔都记着呢。我们将把柄都送到他手上了。”

“什么的把柄?”

“孩子们的监护权。”

瑞德长叹一声。“我还要再说?理查德不想要孩子的监护权。他向新女友承诺过不亲自照顾三个孩子。芭比娃娃一样的女友作起来他肯定应付不了。”

“你知道他希望花更多的时间与孩子们相处。”

“他更像是希望孩子们花更少的时间与我相处。他讨厌咱们俩在一起。”

皮帕凝视着远方,手指轻抚着杯沿。“他希望杰克和他住在一起。我知道他的想法。”

“别这么耸人听闻了。理查德从来没提过监护权。再说了,你是个律师。在法庭上他可在你那儿讨不了好。”

“我是一名刑事律师,凯茜。对于婚姻家庭法我不比你了解得更多。任何大街上的三流律师在家事法庭上都远胜过我。并且我又恰巧和一个为了追击疯子‘猎人’,差点害的大家全报销的女警官住在一起。这看起来并不妙,不是吗?”

瑞德从她肩膀上移开了手臂。“哪个‘猎人’?那个你预备在庭审上替他做辩护的‘猎人’?”

皮帕眼里燃着怒火。“我有工作要做,卡桑德拉。病态又扭曲的只是你的家庭,而且你打算坐视不理,并不代表我的职业生涯也得跟着遭罪。”

瑞德皱了皱眉,她的脸上呈现出痛苦的表情,泪水刺痛了她的眼睛。“你这个婊子。你这个彻头彻尾的婊子。”

皮帕忏悔的伸出一只手。“凯茜,对不起。我不是故意要这么说的。我只是……”

“别说了!就……”抵在皮帕脸前的手掌明确表示对话已经结束。“别说了。”

“凯茜,求你了。”

瑞德抓起遥控器,重新打开了电视机。“来,继续看你那些渺小又微不足道的末流明星。你就退化到这个地步了,王室法律顾问菲利帕·克莱顿沃德?为犯罪的名流辩护?这样你就可以成为头条上天空新闻?我刚搬进来时那个认为正义高于一切的女人怎么啦?”

“内森·亨特和任何人一样,有获得公正审判的权利,凯茜。他也和任何人一样,有选择自己法律团队的权利。”

瑞德怒视着皮帕。“你难道真的不认为他选你,是因为你能帮他脱罪吗?”

“当然不是。他选我是想离间你和我,很明显。这并不意味着我就可以把他轰走。我不屑于那么做,凯茜。我将客观地替他辩护,尽我的能力,就像替任何其他被告人辩护那样。”

“你不会的,皮帕,我可以向你保证。”

“不要质疑我的职业操守,卡桑德拉。”

“我并没有质疑你的专业度。我只是在陈述一个事实。你不会为内森辩护。”

皮帕交叉双臂。“我还不知道,警察对被告指定的辩护律师还能说三道四呢?”

“正常情况下,不行。但是这个案子,控方已经提交了一个不可逾越的异议。这将是在下礼拜一出现在你案头上的头等大事。”

“究竟是何种不可逾越的异议?”

“因为你是控方的关键证人。”

梅洛红葡萄酒(merlot):葡萄酒的一种。别名美乐红葡萄酒、梅露汁,原产法国波尔多。

《名人老大哥》(celebritybigbrother):《名人老大哥》是英国第四频道创办的全名人阵容的娱乐真人秀节目

《转瞬即逝的名气》(fifteenminutesoffame):是指某个人或者现象在媒体上制造的短暂的宣传效果或知名度,也可称为“十五分钟的名气”。语出美国著名艺术家安迪·沃霍尔之口,他在1968年说:“将来,每个人都可以在全世界出名15分钟。”

艾米·怀恩豪斯(amywinehouse):1983年9月14日出生于英国伦敦,英国女歌手。

互惠生(aupair):最早起源于英、法、德等国的自发的青年活动。年轻外国人为学习某国语言和体验该国文化寄宿在一个东道主家庭,同时为该家庭做一些看护孩童的工作。

惠斯特牌,一种扑克牌游戏,是后来众多流行纸牌的前身(如桥牌)。

小说目录