所有眼睛都看着乔伊丝。她半天不说话,像《x音素》supsmall/small/sup的主持人准备宣布结果。寂静中只听见昆虫在芦苇地低空飞行的嗡嗡声。唐娜看得出来,乔伊丝很享受这种关注。她开心就好。
“哦,天哪,乔伊丝,”伊丽莎白说,“别卖关子了。”
“我只是多给你们几秒钟,让你们再试着想一想。”乔伊丝说,喝了一口保温杯里的茶。
“我喜欢这种感觉。”罗恩说。
“你想到了什么,乔伊丝?”唐娜问。
“就一件事,”乔伊丝说,“伊丽莎白,你和道格拉斯一起在树林散步,那天晚上我们也走过同一条路。”
“继续。”伊丽莎白说。
“道格拉斯告诉你他偷了钻石,特别提到了树、密信传递点?”
“我觉得会是伊丽莎白的错。”罗恩肯定地说。
“波佩和你们在一起,对吧?”
“她戴着耳机,乔伊丝。”
“嗯,我们最近还碰到了一个戴耳机的人,是谁?火车站那个可爱的女孩。她在听什么?”
“什么也没听。”
“什么也没听。所以啊,谁能保证波佩戴着耳机在听东西?谁能保证她听不到你们说的话?”
“漂亮。”罗恩说。
“这么说,她听到了道格拉斯的坦白,听到了密信传递点的往事。”易卜拉欣说。
“然后推断出了怎么回事,就像你一样,伊丽莎白。”乔伊丝说。
“然后回到山上,找到信,读了信,又放了回去。”苏说。
“然后告诉她妈妈去哪里找钻石。”罗恩说。
所有眼睛现在都看着伊丽莎白。唐娜看出她正在努力思考。最后她抬起头,直直地盯着乔伊丝。
“哦,乔伊丝,你有时候真是聪明得让人讨厌。”
乔伊丝笑开了花。
“波佩似乎比她表现出来的更聪明,”伊丽莎白说,“诗人,骗谁呢?”
“好了,我们有什么进展?”苏问,“波佩找到了信,联系了她妈妈。西沃恩来找钻石,没找到。”