查看《周四推理俱乐部:活了两次的男人》小说信息

第49章(第2页,共2页)

字体:

“不,只是对话,”唐娜说,“你可以参与。”

他的眼睛迷人吗?怎么说呢?颜色挺好看,算是迷人之处吧。

“对了,我住在旅客之家supsmall/small/sup。”总督察说,看了看手表。那是块假劳力士表,想必是从哪个证物仓库“借”来的。

唐娜点点头。这么说,如果今晚不想孤单,她不得不跟他回旅客之家继续聊天。也行吧。赶紧结账,去那儿的路上买瓶红酒,速战速决。老妈和老板都能恋爱了,她也需要做点出格的事。

“你那个主管,”总督察说,“克里斯·哈德森,好像有点糟糕。”

“我是你的话,我不会小看他。”唐娜说。小心哟,乔丹,或者杰登?

“他在伦敦一秒钟都混不下去。”总督察说。

“是吗?”唐娜问。

“是,那家伙连‘新冠’病毒都抓不到supsmall/small/sup。”

好了,到此为止。唐娜今晚完全没必要去旅客之家,也没必要努力满足一个无品男人的自尊。她到底为什么来这里?她想要什么?服务员拿来账单,总督察看了一眼。这个庸俗的男人刚刚犯了个错,侮辱了她最好的朋友。

“平摊好吗?”总督察问,“再说你喝的是红酒,所以……”

“没问题,长官。”唐娜说,伸手拿包。她必须为自己的人生做点什么,事实上,她知道找谁谈谈最合适——易卜拉欣。

她刚把火车站的监控录像发给了他。找时间去拜访一下,他会介意吗?

唐娜不需要心理治疗,但很愿意和一个恰好是心理医生的朋友好好聊聊天。

她的手机响了。克里斯发来了信息。

英文中“玻璃杯”和“玻璃”是同一个单词glass。

斯特里汉姆(streatham):伦敦南部的一个区。

博姿(boots):英国美容及护肤品牌。

海威科姆(highwycombe):英国白金汉郡城镇。

旅客之家(travelodge):经济型连锁酒店。

英文中“抓捕”和“得病”是同一个单词catch。

小说目录