“是啊,没帮上什么忙。”库尔德什答道,“要是你告诉我,砖头就是他们扔的,我也不会特别震惊。从那以后,我就和他们保持距离,他们基本上也和我保持距离。我觉得这样对大家都好。”
唐娜点点头,这超出了她的认知。
“斯蒂芬,”波格丹说,“我需要和库尔德什单独谈谈。可以吗?”
“那还用问吗?”斯蒂芬说,“我去取车。”
“也许……”波格丹说,“也许唐娜可以和你一起去,陪陪你。”
唐娜朝波格丹使了个眼色,挽起斯蒂芬的胳膊。
“谢谢,库尔德什,我的老伙计,”斯蒂芬说,“我就知道这种事找你准没错。替我向普丽莎问好,有空一起吃饭。”
“有空一起吃饭,”库尔德什说,起身拥抱斯蒂芬,“我会告诉普丽莎今天见到了你,她肯定会很高兴的。”
“你这个幸运的老浑蛋,怎么就能娶到她呢?”斯蒂芬说。
唐娜领着斯蒂芬走出古董店。波格丹和库尔德什默默等待,直到挂在店门上的铃铛最终不再发出声响。
“普丽莎已经去世了,对吧?”波格丹问。
“十五年了,”库尔德什说,“但我会告诉她我见到了斯蒂芬,她会笑给我看的。”
波格丹点点头。
“另外他没说错,我确实是个幸运的老浑蛋。他病到什么程度了?越来越严重了吗?这么多年来,斯蒂芬对我一直很好,好得我都没法和你形容了。当然也让我挣了很多钱,但他对我的好才是最珍贵的。”
“该记得的他都记得,”波格丹说,“到目前为止,他不知道自己到底忘了什么。”
“天可怜见,”库尔德什说,“至少目前是这样。”
“根据斯蒂芬列的清单,你能查到什么吗?”波格丹问。
“假如这么多书全落在同一个人的手上,”库尔德什说,“那么我也许能查到他的身份。但是不容易。另外,我猜这个人肯定不是比尔·奇弗斯,对吧?”
“对,不是他,”波格丹说,“是另外一个人,他想杀死斯蒂芬的妻子。”
“伊丽莎白?”
波格丹点点头。“伊丽莎白。”
“那我就必须认真查一查了,”库尔德什说,“我给你这个保证。她还是像以前那样风风火火吗?”
“差不多吧,”波格丹说,“很抱歉,我带了个警察来你的店里,但唐娜人挺好的。”
“斯蒂芬的朋友就是我的朋友,”库尔德什说,“就算穿制服也还是。给我几天时间,我来查查看。”
库尔德什和波格丹握手,领着他出门,但波格丹似乎不愿离开。
“还有什么事吗?”库尔德什问。
波格丹把重心从一只脚换到另一只脚,然后朝店堂里面摆摆头。
“唐娜喜欢的那个雕像,”波格丹说,“如果我付现金,售价是多少?”