烟囱扫除人
十一月一日
昨天午后,到附近一所女子小学校里去。因为雪尔维姊姊的先生说要看《少年爱国者》的故事,所以就拿了去给她看。那学校有七百人光景的小女孩,我去的时候正赶上放课,学生们因为从明天起接连有“万圣节”、“万灵节”两个节日,正欢喜高兴地回去。我在那里看见一件很美的事:在学校那一边的街道转角处,立着一个脸孔墨黑的烟囱扫除人。他还是个小孩,一手靠着墙壁,一手托着头,在那里啜泣。有两三个三年级女学生走近去问他:“怎么了?为什么这样哭?”但是他总不回答,仍旧哭着。
“来!快告诉我们,怎么了?为什么哭的?”女孩子再问他,他才渐渐地抬起头来。那是一个像小孩似的脸孔,哭着告诉她们,说扫除了好几处烟囱,得着三十个铜币,不知在什么时候从口袋的破洞里漏出了。说着又指破洞给她们看。他说,如果没有这钱是不能回去的。
“师父要打的!”他这样说着,仍旧哭了起来。又把头俯伏在臂上,像是很难过的样子。女学生们围住他,很同情地看着他,这时其余的女学生也挟了书包来了。有一个帽子上插着青羽的大女孩从袋里拿出两个铜币来说:
“我只有两个,再凑凑就好了。”“我也有两个在这里。”一个穿红衣的接着说。“大家凑起来,三十个左右是一定有的。”又叫其余的同学们:“亚马里亚!璐迦!亚尼那!一个铜币,你们哪个有钱吗?请拿出来!”
果然,有许多人为买花或笔记本都带着钱,大家都拿了出来。小女孩也有拿出一个半分的小铜币的。插青羽的女孩将钱集拢了大声地数:
八个,十个,十五个,但是还不够。这时,恰巧来了一个像先生样的大女孩,拿出一个能当十个铜币的银币来,大家都高兴了。还差五个。
“五年级的来了!她们一定有的。”一个说。五年级的女孩一到,铜币立刻集起了许多。大家还都急急地向这里跑来。一个可怜的烟囱扫除人被围住了,立在美丽的衣服、随风摇动的帽羽、发丝带、卷毛之中,那情景真是好看。三十个铜币不但早已集齐,而且还多出了许多来。没有带钱的小女孩,挤入大女孩的群中将花束赠给少年作代替。这时,忽然校役出来,说:“校长先生来了!”那女学生们就麻雀般地四方走散,烟囱扫除人独自立在街路中,欢喜地拭着眼泪,手里装满了钱,上衣的钮孔里、衣袋里、帽子上都缀满了花,还有许多花在他的脚边散布着。
万灵节
二日
安利柯啊!你晓得万灵节是什么日子吗?这是祭从前死去的人的日子。小孩在这天,应该纪念已死的人,——特别应纪念为小孩而死的人。从前死去的人有多少?即如今天,又有多少人正将死去?你曾想到过这些吗?不知道有多少做父亲的在劳苦之中失去了生命哩!不知道有多少做母亲的为了养育小孩,辛苦伤身,早早地死于非命了哩!因不忍见自己的小孩陷于不幸,绝望了自杀的男子,不知有多少!因失去了自己的小孩,悲痛发狂,投水而死的女人,不知道有多少!安利柯啊!你今天应该想想这许多死去的人啊!你要想想:有许多先生因为太爱学生,在学校里劳作过度,年纪未老,就别了学生们而死的!你要想想:有许多医生为了要医治小孩们的病,自己感染了病菌而死的!你要想想:在船难、饥馑、火灾及其他非常危险的时候,有许多人将最后一口面包,最后的安全场所,最后从火灾中逃生的绳梯,让给了幼稚的小生命,自己却甘愿牺牲而从容瞑目了的!
啊!安利柯啊!像这样死去的人,差不多数也数不尽。无论哪里的墓地,都眠着成千成百的这样神圣的灵魂。如果这许多的人能够暂时在这世界中复活,他们必定要呼唤那自己将壮年的快乐,老年的平和、爱情、才能、生命贡献过的小孩们的名字的。二十岁的女子,壮年的男子,八十岁的老人,——为幼者而殉身的这许多无名的英雄——这许多高尚伟大的人们墓前所应该撒的花,靠这地球,是无论如何不够提供的。你们小孩们这样地被爱着,所以,安利柯啊!在万灵节一日,要用感谢报恩的心,去纪念这许多的亡灵。这样,你对于爱你的人们,对于为你劳苦的人们,自会更亲和、更有情了吧。你真是幸福的人啊!你在万灵节,还未曾有想起来要哭的人哩。
——母亲
好友卡隆
四日
虽然只有两天的休假,我好像已有许多日子不见卡隆了。我愈和卡隆熟悉,愈觉得他可爱。不但我如此,大家都是这样,只有几个傲慢的人,嫌恶卡隆,不和他讲话。这是因为卡隆一贯不受他们压制的缘故。那大的孩子们正要举起手来去打幼小的孩子的时候,小的只要叫一声“卡隆!”那大的就会缩回手去。卡隆的父亲是火车司机。卡隆小时候曾得过病,所以入学已迟;在我们一级里身材最高,气力也最大。他能用一手举起椅子来,常常吃着东西;为人很好,有人请求于他,不论铅笔、橡皮、纸类、小刀,都肯借给或赠与。上课时,不言、不笑、不动,石头般地安坐在狭小的桌椅上,两肩上装着大大的头,把背脊向前弯曲着。我去看他的时候,他总半闭了眼笑着看我,好像在那里说:“喂,安利柯,我们大家做好朋友啊!”我一见卡隆,总是要笑起来。他身子又长,背膊又阔,上衣、裤子、袖子都太小太短,至于帽子,小得差不多要从头上落下来;外套露出绽缝,皮靴是破了的,领带时常搓扭得成一条线。他的相貌,一见都使人喜欢,全级中谁都喜欢和他并坐。他算术很好,常用红皮带束了书本拿着。他有一把螺钿镶柄的大裁纸刀,这是去年陆军大操的时候,他在野外拾得的。他有一次,因这刀伤了手,几乎把指骨都切断了。他不论人家怎样嘲笑他,都不发怒,但是当他说着什么的时候,如果有人说他“这是谎话”,那就不得了了:他立刻火冒起来,眼睛发红,一拳打下来,可以击破椅子。有一个星期六的早晨,他看见二年级里有一个小孩因丢了钱,不能买笔记簿,立在街上哭,就把钱给他。他在母亲的生日,费了三天工夫,写了一封有八页长的信,纸的四周,还曾用笔画了许多装饰的花样呢。先生常注视着他,从他旁边走过的时候,时常用手轻轻地去拍他的后颈,好像爱抚温顺的小牛的样子。我真喜欢卡隆。当我握着他那大手的时候,真是非常欢喜!他的手和我的相比,就像大人的手了。我确信:卡隆真是能牺牲自己的生命而救助朋友的人。这种精神,在他的眼神里很明显地可以看出,又从他那粗大的喉音中,谁都可以听辨出他所含有的动人的真情。
卖炭者与绅士
七日
昨天卡罗·诺琵斯向培谛说的那样的话,如果是卡隆,决不会说的。卡罗·诺琵斯因为他父亲是上等人,很是傲慢。他的父亲是个身材很高有黑须的沉静的绅士,差不多每天早晨伴了诺琵斯到学校里来的。昨天,诺琵斯忽然和培谛相骂起来了。培谛是个顶年小的小孩子,是个卖炭者的儿子。诺琵斯因为自己的理亏,无话可辩,就说:“你父亲是个叫化子!”培谛气得连耳根都红了,一声不响,只簌簌地流着眼泪。好像后来他回去向父亲哭诉了,他那卖炭的父亲——全身墨黑的矮小的男子——午后上课时,就携他儿子的手同到学校里来,把这事告诉了先生。我们大家都默不作声。诺琵斯的父亲正照例在门口替他儿子脱外套,听见有人说起他的名字,就问先生说:“什么事?”
“你们的卡罗对这位的儿子说‘你父亲是个叫化子!’这位正在这里告诉这事哩。”先生回答说。
诺琵斯的父亲脸红了起来,对着自己的儿子问:“你,曾这样说的吗?”诺琵斯低了头立在教室中央,什么都不回答。于是,他父亲捉了他的手臂,拉他到培谛身旁,说:“快道歉!”
卖炭的好像很对不住他的样子,说:“不必,不必!”想上前阻止,可是绅士却不答应,仍对他儿子说:
“快道歉!照我所说的样子快道歉:‘对于你的父亲,说了非常失礼的话,这是我所不应该的。请原谅我。让我的父亲来握你父亲的手。’要这样说。”
卖炭的越发现出不安的神情来,好像在那里说“那不敢当”的样子,绅士总不肯答应,于是诺琵斯俯了头,用了断断续续的声音说:
“对于……你的父亲,……说了……非常失礼的话,这是……我所不应该的。……请你……原谅我。让我的父亲……来握……你父亲的手。”
绅士把手向卖炭的伸去,卖炭的就握着使劲地摇起来。还把自己的儿子推近卡罗·诺琵斯,叫用两手去抱他。
“从此,请叫他们两个坐在一处。”绅士这样向先生请求,先生就令培谛坐在诺琵斯的旁边,诺琵斯的父亲等他们坐好了,就行了礼出去。卖炭的注视着这并坐的两孩儿,立着沉思了一会儿,走到座位旁,对着诺琵斯,好像要说什么,好像很依恋,好像很对不起他的样子,终于什么都不说,他张开了两臂,好像要去抱诺琵斯了,可是终于没有去抱,只用了那粗大的手指,在诺琵斯的额上碰了一碰,等走出门口,还回头向里面一瞥,这才出去。
先生对我们说:“今天的事情,大家不要忘掉,因为这可算这学年中最好的教训了。”
弟弟的女先生
十日
我的弟弟病了,那个女教师代尔卡谛先生来探望。原来,卖炭者的儿子,从前也是由这先生教过的,先生讲出可笑的故事来,引得我们都笑。两年前,那卖炭家小孩的母亲,因为她儿子得了奖牌,用很大的围裙包了炭,拿到先生那里,当做谢礼。先生无论怎样推辞,她终不答应,等拿了回家去的时候,居然哭了。先生又说,还有一个女人,曾把金钱装入花束中送给她。先生有趣的话,使我们听了发笑,弟弟在平日无论怎样不肯吃的药,这时也好好地吃了。
教一年级的小孩,多么费力啊!有的牙齿未全,像个老人,发音发不好;有的要咳嗽;有的淌鼻血;有的因为靴子在椅子下面,说“没有了”哭着;有的因钢笔尖触痛了手叫着;有的把习字帖的第一册和第二册掉错了吵不清。要教会五十个有着软软的手的小孩写字,真是一件不容易的事。他们的袋里,藏着什么甘草、钮扣、瓶塞、碎瓦片之类的东西,先生要去搜查他们的时候,他们连鞋子里也会去藏。先生的话他们是一些也不听的,有时从窗口飞进一只苍蝇来,他们就大吵。夏天哩,把草拿进来,有的捉了甲虫放在里面;甲虫在教室内东西飞旋,有时落入墨水瓶中,弄得习字帖都被墨水溅污了。先生代替了小孩们的母亲,替他们整理衣服;他们的手指受了伤,替他们裹绷带;帽子落了,替他们拾起;替他们留心别拿错了外套;用尽了心叫他们不要吵闹。女先生真辛苦啊!可是,学生的母亲们还要来提意见:什么“先生,我儿子的钢笔头为什么不见了?”什么“我的儿子一些都没进步,究竟为什么?”什么“我的儿子成绩那样好,为什么得不到奖牌?”什么“我们配罗的裤子被钉刺破了,你为什么不把那钉去了呢?”
据说,这先生有时对于小孩,受不住气闹,不觉举起手来,终于用牙齿咬住了自己的手指,把气忍住了。她发了怒以后,非常后悔,就去抚慰方才被骂过的小孩。也曾把顽皮的小孩赶出教室过,赶出去以后,自己却咽着泪。有时,学生的父母要责罚他们自己的小孩,不给食物吃,先生听见了,总是很不高兴,要去阻止他们这样做。
先生年纪真轻,身材高挑,衣装整齐,很是活泼。无论做什么事都像弹簧样地敏捷。她是个多感而柔慈易出眼泪的人。
“孩子们都和你非常亲热哩。”母亲说。
“是这样的,可是一到学年完结,就大都不顾着我了。他们到了要受男先生教的时候,就以受女先生的教为耻哩。两年间,那样地爱护了他们,一旦离开,真有点难过。那个孩子是一向亲热我的,大概不会忘记我吧。心里虽这样自忖,可是一到放了假以后,你看!他回到学校里来的时候,我虽‘我的孩子,我的孩子!’地叫着走近他去,他却把头向着别处,睬也不睬你了哩。”
先生这样说了,暂时住了口。又抬起她的湿润的眼睛,吻着弟弟说:
“但是,你不是这样的吧?你是不会把头向着别处的吧?你是不会忘记我的吧?”
我的母亲
十日
安利柯!当你弟弟的先生来的时候,你对于你母亲,说了非常失礼的话了!像那样的事,不要再有第二次啊!我听见你那话,心里痛得好像针刺!我记得,数年前你病的时候,你母亲恐怕你病不会好,终夜坐在你床前,数你的脉搏,算你的呼吸,担心得至于啜泣。我以为你母亲要发疯了,很是忧虑。一想到此,我对于你的将来,有点恐怖起来,你会对如此待你的母亲说出那样不该的话!真是怪事!那是为要减轻你一时的痛苦而不惜舍去自己一年间的快乐,为要救你生命不惜舍去自己生命的母亲哩。
安利柯啊!你须记着!你在一生中,当然难免要尝种种的艰苦,而其中最苦的一事,就是失去了母亲。你将来年纪大了,尝遍了世人的辛苦,必有时候会几千次地回忆起你的母亲。一分钟也好,但求能再听听母亲的声音,只一次也好,但求再在母亲的怀里,作小儿样的哭泣:像这样的时候,必定会有的。那时,你忆起了对亡母曾经给予种种苦痛的事,不知要怎样地流后悔之泪哩!这不是可悲的事吗?你如果现在使母亲痛心,你将终生受良心的责备吧!母亲的美丽慈爱的面影,将来在你眼里,将成了悲痛的轻蔑的样子,不绝地使你的灵魂痛苦吧!
啊!安利柯!须知道亲子之爱,是人间所有的感情中最神圣的,破坏这感情的人,实是世上最不幸的。人虽犯了杀人之罪,只要他是敬爱自己的母亲的,其心中还有美的贵的部分留着;无论怎样有名的人,如果他使母亲哭泣、使母亲痛苦,那就真是可鄙可贱的人物。所以,对于亲生母亲,不该再说无礼的话,万一一时不注意,把话说错了,你该自己从心里忏悔,投身于你母亲的膝下,请求赦免的亲吻,从你的额上拭去不孝的污痕。我原是爱着你,你原是我最重要的珍宝,可是,如果你对你母亲不孝,我宁愿还是没有了你好。不要再走近我!不要来抱我!我现在没有心情来抱你!
——父亲
朋友可莱谛
十三日
父亲饶恕了我,我还很难过。母亲送我出去,叫我和门房的儿子一起到河边去散步。在河边走着,到了一家门口停着货车的店前,觉得有人在叫我,回头去看,原来是同学可莱谛。他身上流着汗正在起劲地扛着柴。立在货车上的人抱了柴递给他,可莱谛接了运到自己的店里,急急地堆放好。
“可莱谛,你在做什么?”我问。
“你没看见吗!”他把两只手向柴伸去,一面回答我。“我正在复习功课哩!”他又这样接续着说。
我笑了,可是可莱谛却认真地在嘴里这样念着:“动词的活用,因了数——数与人称的差异而变化——,”一面抱着一捆柴走去,放下了柴,把它堆好了:“又因动作发生的时间而变化——,”走到车旁取柴:“又因表出动作的方式而变化。”
这是今日文法的复习。“我真忙啊!父亲因事出门去了,母亲病了在床上卧着,所以我不能不做事。一面做事,一面读着文法。今日的文法很难哩,无论怎样记,也记不牢。——父亲说过,七点钟回来付钱的哩。”他又向了送货的人说。
货车去了。“请进来!”可莱谛说。我进了店里,店屋宽敞,满堆着木柴,木柴旁还挂着秤。
“今天是一个忙碌的日子,真的!一直没有空闲过。正想作文,客人来了。客人走了以后,执笔要写,方才的货车来了。今天跑了柴市两趟,腿麻木得像棒一样,手也硬硬的,如果想画画,一定弄不好的。”说着又用扫帚扫去散在四周的枯叶和柴屑。
“可莱谛,你用功的地方在哪里?”我问。
“不在这里。你来看看!”他引我到了店后的小屋里,这屋差不多可以说是厨房兼食堂,桌上摆着书册、笔记簿和已开了头的作文稿。“在这里啊!我还没有把第二题做好——用革做的东西。有靴子、皮带——还非再加一个不可哩——及皮袍。”他执了钢笔写着端正的字。
“有人吗?”喊声自外面传来,原来买主来了。可莱谛回答着“请进来!”奔跳出去,称了柴,算了钱,又在墙角污旧的卖货簿上把账记了,重新走进来:“非快把这作业写完了不可。”说着执了笔继续写上:“旅行包,兵士的背包——咿哟!咖啡滚了!”完了,跑到暖炉旁取下咖啡瓶:“这是母亲的咖啡。我已学会煮咖啡了哩。请等一等,我们一起拿了这个到母亲那里去吧。母亲一定很欢喜的。母亲这个星期一直卧在床上。——呃,动词的变化——我好几次因这咖啡瓶烫痛了手哩,——兵士的背包以后,写些什么好呢?——非再写点上去不可——一时想不出来——且到母亲那里去吧!”
可莱谛开了门,我和他同入那小室。母亲卧在阔大的床上,头部包着白的头巾。
“啊!好哥儿?你是来望我的吗?”可莱谛的母亲看着我说。可莱谛替母亲摆好了枕头,拉直了被,往炉子里加上了煤,赶出卧在箱子上的猫。
“母亲,不再饮了吗?”可莱谛说着从母亲手中接过杯子,“药已喝了吗?如果完了,让我再跑药店去。柴是已经卸好了。四点钟的时候,把肉拿来烧了吧。卖牛油的如果走过,把那八个铜子还了他就是了。诸事我都会弄好的,你不必多劳心了。”
“亏得有你!你可以去了。一切留心些。”他母亲这样说了,还叫我一定吃块方糖。可莱谛指着他父亲的相片给我看。他父亲穿了军服,胸间挂着勋章,据说是在作温培尔脱亲王部下的时候得来的。相貌和可莱谛印版无二,眼睛也是活泼泼的,也作着很快乐的笑容。
我们又回到厨房里。“有了!”可莱谛说着继续在笔记簿上写,“——马鞍也是革做的——还是晚上再做吧。今天非迟睡不可了。你真幸福,用功的工夫有,散步的闲暇也有哩。”他又活泼地跑出店堂,将柴搁在台上用锯截断:
“这是我的体操哩。可是和那‘两手向前!’的体操是不同的。我在父亲回来以前把这柴锯了,使他见了欢喜。最讨厌的就是手拿了锯以后,写起字来,笔画要同蛇一样。但是也无法可想,只好在先生面前把事情直说了。——母亲快点病好才好啊!今天已好了许多,我真快活!明天鸡一叫,就起来预备文法吧。——咿哟!柴又来了。快去搬吧!”
货车满装着柴,已停在店前了。可莱谛走向车去,又回过来:“我已不能陪你了。明日再会吧。你来得真好,再会,再会!快快乐乐地散你的步吧,你真是幸福啊!”他把我的手紧握了一下,仍来往于店车之间,脸孔红红地像蔷薇,那种敏捷的动作,使人看了也爽快。
“你真是幸福啊!”他虽对我这样说,其实不然,啊!可莱谛!其实不然。你才是比我幸福哩。因为你既能用功,又能劳动,能替你父母尽力。你比我要好一百倍,勇敢一百倍哩!好朋友啊!
校长先生
十八日
可莱谛今天在学校里很高兴,因为他三年级时的先生到校里做考试监督来了。这位先生名叫考谛,是个肥壮、大头、鬈发、黑须的先生,眼光炯炯的,话声响如大炮。这先生常恐吓小孩们,说什么要撕断了他们的手足交付警察,有时还要装出种种可怕的脸孔。可是,他决不会责罚小孩的。他无论何时,总在胡须底下作着笑容,不过被胡须遮住,大家都看不出来。男先生共有八人,考谛先生之外,还有像小孩样的助手先生。五年级的先生是个跛子,平常围着大的毛围巾,据说,他在乡间学校的时候,因为校舍潮湿,壁里满是湿气,就得了病,到现在身上还是要作痛哩。那级里还有一位白发的老先生,据说以前曾做过盲人学校的教师。另外还有一位衣服华美,戴了眼镜,留着好看的颊须的先生。他在教书的时候,自己又研究法律,曾得过证书,所以得着一个“小律师”的绰号。这先生还曾著过《书简文教授法》的书。教体操的先生,是一位军人那样的人。据说曾经隶属于格里巴第将军的部下,项颈上留着弥拉查战争时的刀伤。还有一个就是校长先生,高个秃头,戴着金边的眼镜,花白的须,长长地垂在胸前。平常穿着黑色的衣服,钮扣一直扣到腮下。他是个很和善的先生。学生犯了规矩被唤到校长室里去的时候,总觉得战战兢兢,先生并不责骂,只是携了那小孩的手,好好开导,叫他下次不要再干那种事,并且安慰他,叫他以后做好孩子。因为他是用了和善的声气,亲切地说,小孩出来的时候总是红着眼睛,觉得比受罚还要难过。校长先生每晨第一个到校,等学生来,候家长来谈话。别的先生回去了以后,他一个人还独自留着,在学校附近到处巡视,恐怕有学生被车子碰倒,或在路上恶顽的。只要一看见先生那高而黑的影子,群集在路上逗留的小孩们,就会弃了玩具东西逃散。先生那时,总远远地用了难过而充满了关切的脸色,吓住正在逃散的小孩们。
据母亲说:先生自爱儿入了志愿兵死去以后,就不见有笑容了。现在校长室的小桌上,放着他爱儿的相片。先生遭了那不幸以后,一时曾想向市政所提出辞职,据说已将辞职书写好,藏在抽屉里,因为不忍与小孩别离,还踌躇着未曾决定。有一天,我父亲在校长室和先生谈话,父亲向着先生说道:“辞职是多少乏味的事啊!”这时,恰巧有一个人领了孩子来见校长,是请求他许可转学的。校长先生见了那小孩,似乎吃了一惊,将那小孩的相貌和桌上的相片比较打量了好久,拉小孩靠近膝旁,托了他的头,注视一会儿,说了一声“可以的”,记下姓名,叫他们父子回去,自己仍沉思着。我父亲又继续着说:“先生一辞职,我们不是困难了吗?”先生听了,就从抽屉里取出辞职书,撕成两段,说:“已把辞职的念头打消了。”
兵士
二十二日
校长先生自爱儿在陆军志愿兵中死去以后,课外的时间,常常出去看兵队的通过。昨天又有一个联队在街上通过,小孩们都集拢了一处,合了那乐队的调子,用竹尺敲击皮袋或书夹,依了拍子跳旋着。我们也站在路旁,看着军队进行。卡隆穿了狭小的衣服,嚼着很大的面包在那里站着看。还有衣服很漂亮的华梯尼呀,穿着父亲的旧衣服的铁匠的儿子泼来可西呀,格拉勃利亚少年呀,“小石匠”呀,赤发的克洛西呀,相貌很平常的勿兰谛呀,因从马车下救出幼儿自己跛了脚的炮兵大尉的儿子洛佩谛呀,都在一起。有一个跛了足的兵士走过,勿兰谛笑了起来。忽然,有人去抓勿兰谛的肩头,仔细一看,原来是校长先生。校长先生说:“注意!嘲笑在队伍中的兵士,好像辱骂在缚着的人,真是可耻的事!”勿兰谛立刻躲到不知哪里去了。兵士们分作四列进行,身上都流着汗,沾满了灰尘,枪映在日光中闪烁地发光。
校长先生对我们说:
“你们不能不感谢兵士们啊!他们是我们的保卫者。一旦有外国军队来侵犯我国的时候,他们就是代我们去拼命的人。他们和你们年纪相差不多,都是少年,也是在那里用功的。看哪!你们一看他们的面色就可知道全意大利各处的人都有在里面:西西利人,那不勒斯人,赛地尼亚人,隆巴尔地人。这是曾经加入过一八四四年战争的古联队,兵士虽经变更,军旗还是当时的军旗。在你们未出生以前,为了国家,在这军旗下战死过的人,不知有多少哩!”
“来了!”卡隆叫着。真的,军旗就在眼前兵士们的头上了。
“大家听啊!那三色旗通过的时候,应该行举手注目的敬礼哩!”