查看《如果没有今天,明天会不会有昨天?》小说信息

孪生地球(第1页,共1页)

字体:

请想象一下,地球有一个双胞胎兄弟,看起来跟我们的地球一模一样,唯一的差别是,所有看起来是猫、行为也跟猫一样的动物,事实上都是远程遥控的机器猫。但是在孪生地球上的人并不知道这一点,因为他们还不曾解剖过这种动物。让我们假设,对这些外观上跟猫完全一致的东西,他们也称之为“猫”。

那么“猫”这个词在孪生地球上的意思,还跟在我们地球这里一样吗?你会怎么把他们的“猫”翻译成我们的语言?孪生地球上的“猫”,是否跟我们的“猫”有相同的含义?

这个思想实验出于美国哲学家普特南之手,他认为,“猫”在孪生地球上表达的跟在我们这里并不一样,这个观点让人非常意外。长期以来人们都认为,字词的含义完全只由说话者的心智状态与语言使用的实践来决定,而不取决于世界上的事实。所以人们相信,分析字词的时候,并不需要分析这些字词所指称的事物,当讨论到字词的含意问题时,人们认为,世界没有插嘴的余地。直到普特南一举推翻了这个信念。

b用户决定语言规则/b

让我们仔细看看这个论证,在孪生地球上的机器猫看起来跟真正的猫没有两样,行为也完全相同,抚摸它的时候,会喵喵叫,高兴的时候,会在人的脚边磨蹭,向人讨食物吃。孪生地球上的人也称它们作“猫”,所以可以说,地球人与孪生地球人据以使用“猫”的特征与现象是完全一样的,使用方式也完全相同。但是地球人不会认为在孪生地球上的也是猫,因为猫是生物,不是机器。我们有生物学,知道是这么回事。现在如果有人在孪生地球上说“这是一只猫”,那我们不会把这句话一对一地翻译成地球话,因为那样就是错的。孪生地球上并没有猫,只有很像猫的机器猫,所以当孪生地球人说“猫”,意思跟我们说“猫”是不一样的。尽管他接触到机器猫时,所见、所闻与触摸到的跟我们完全一样。从主体的内部看出来,孪生地球跟我们的地球完全一样,然而“猫”这个词却意味着不同的东西,所以,词的含意并不存在于我们的脑袋里。

如果词的含意存在于人的脑袋里的话,那榆树跟山毛榉,至少对普特南来说,就是同一种树了。他的意思是,因为他无法区分这两种树,在他看来,这两种树一模一样,然而在使用上,他用“山毛榉”指称山毛榉,用“榆树”指称榆树。然而他怎么能够恰当地用两个字词指称两个不同的东西,如果他自己实际上分不出差异,使用这两个词的时候,联结的想象也完全相同?答案在于:使用字词的时候指涉什么东西,不是个别的说话者自己决定的,而是由说话者所属的语言社群来决定,在树的例子里,只要专家知道“榆树”与“山毛榉”各指什么树就够了。专家决定这些字词各指涉什么东西,所以,语言里同样有规则手册。

小说目录