查看《喀尔巴阡古堡》小说信息

第八章(第2页,共2页)

字体:

“外地人很少来特兰西瓦尼亚一带吗?”

“的确不多,”村长说道,“但这地方还是值得游览的。”

“我也这样认为,”年轻人说道,“我看到的风景是能吸引来游客的。站在累底埃扎脱山的顶峰,眺望美丽的希尔河河谷、东边的村镇,还有喀尔巴阡山脉的崇山峻屿。”

“真是太美了,伯爵先生,太美了。”海尔莫德说道,“您还可以登上帕林峰看看。”

“恐怕我没时间了。”弗朗兹-德戴雷克说。

“一天就够了。”

“也是,可我要去卡尔茨堡,明早就走。”

“什么,伯爵先生这么快就要离开我们了?”若纳斯惊讶地说道,神态很亲热。

他才希望两位客人可以多住些时日。

“我必须走,”德戴雷克伯爵答道,“何况,我留在魏尔斯特村干什么呢?……”

“请相信,我们村值得游客逗留一阵子的!”科尔兹村长又说道。

“可似乎来这儿参观的人很少,”年轻伯爵反驳道,“可能因为它附近没什么好看的……”

“是啊,没什么看头……”村长说着,却不由得想到了古堡。

“没有……没有稀奇的东西……”乡村教师反复念叨着。

“哦!……哦!……”牧羊人弗里克无意间漏出言外之音。

科尔兹村长、其他几人,尤其是旅店老板,同时瞪了他一眼!其含义就是,你干嘛急着把这地区的秘密泄露给过路人?告诉他奥尔加勒高地上发生的怪事,把喀尔巴阡古堡指给他看,这不是会吓坏他,叫他想离开村子吗?以后,还会有哪个旅客愿意走浮尔康山口大道到特兰西瓦尼亚来呢?

这个牧羊人不比他羊群里最笨的那头聪明多少。

“住嘴,白痴,住嘴!”科尔兹老爷低声喝斥他。

但年轻人的胃口已被吊起来了。他直接间弗里克,他刚才“哦!哦!”是什么意思。

牧羊人不是个轻易屈服的人。此外,他大概觉得弗朗兹-德戴雷以替他们想个法子。

“伯爵先生,我是哦哦了,我不赖账。”

“魏尔斯特村附近还真有什么奇观值得观赏吗?”年轻人又追问。

“没什么奇观……”科尔兹村长抢先说道。

“没有!……没有!……”在座所有人全都异口同声嚷起来。

一想到可能又有人想进古堡,那必然会招致新的灾难,他们就不觉惊慌失措。

弗朗兹-德戴雷克有点吃惊地看着这些老好人,他们脸上流露出各种恐怖神情,但其意义都显而易见。

“到底有什么?……”他问道。

“有什么,主人?”罗兹科答道,“此地好像有座喀尔巴阡古堡。”

“喀尔巴阡古堡?……”

“是的!……那个牧羊人刚才悄悄告诉我的。”

他边说边指着弗里克,牧羊人赶紧猛摇头,不敢正眼看村长。

现在,既然这个迷信的村子里的秘密已透了一丝风声,那别的所有事都瞒不住了。

科尔兹村长决定亲自告诉伯爵,他把有关喀尔巴阡古堡的一切故事全都说了。

显然,这个故事令弗朗兹-德戴雷克感到很惊奇。尽管像处在他那种身份地位的许多青年贵族一样,他隐居在瓦拉西亚偏僻乡下,生活在城堡里,对科学知识不甚不解。但他毕竟是个有头脑的人。他并不信什么鬼神显灵,自觉自然地嘲讽那引起闹鬼的传闻。一座鬼怪出没的城堡,对此,他只会嗤之一鼻。在他看来,科尔兹村长特别讲的什么精彩之处,不过是些过时新闻罢了,魏尔斯特村人却想成是鬼神捣蛋。塔楼顶的烟雾,飞扬的钟声,都极易解释清楚。至于城堡里射出的闪光,发出的吼叫,纯属幻觉作祟。

弗朗兹-德戴雷克很不客气地阐述了上述看法,还开了个玩笑,令在座诸位备感尴尬。

“可,伯爵先生,”村长说,“还有呢。”

“还有?……”

“对!绝不可能闯进喀尔巴阡古堡。”

“真的?……”

“几天前,我们村的护林人和医生为了本村的安全,想到古堡里查看一下,结果他们为此付出惨重代价。”

“他们怎么了?……”弗朗兹-德戴雷克用嘲讽的口吻问。

科尔兹村长详细地讲述了尼克-戴克和巴塔克医生的历险。

“所以,”年轻伯爵说道,“当医生想离开壕沟时,他双脚被牢牢贴在地面,根本无法向前迈步?……”

“向前不行,向后也动不了!”海尔莫德补充道。

“这不过是你们的医生这般以为罢了,”弗朗兹-德戴雷克驳道,“他太害怕了……结果动不了!”

“就算如此,伯爵先生,”科尔兹村长又说,“可如何解释尼克-戴克把手放在吊桥上的铁环时感受到的强烈震荡呢……”

“他遭人暗算了……”

“即使他遭人暗算了,”村长又说,“他到现在还卧床不起……”

“没有生命危险吧?”年轻伯爵急切地询问。

“没有……还算幸运。”

眼前事实俱在,不容否认,科尔兹村长就看着年轻伯爵如何解释了。

他明白无误地告诉大家。

“我刚才听到的那些传闻,没什么大不了的,我再重申一次,都太简单了。我一点不怀疑,目前肯定有人占据着喀尔巴阡古堡。可到底是谁?……我不知道。但怎么说都不可能是鬼怪,是些人,他们找了那地方作为避难所……也许是歹徒强盗……”

“歹徒强盗?……”科尔兹村长叫起来。

“很可能,因为他们不愿意行迹败露,受到追捕,就一定设法使人相信城堡里闹鬼。”

“哦,伯爵先生,您以为?……”海尔莫德问。

“我认为这地区很迷信,城堡里的人也清楚这点,所以他们就用这种方式来防止不速之客登门拜访。”

事实似乎的确如此,但毫不奇怪,村民们没人愿意接受这一说法。年轻伯爵很清楚他根本没有说服这群人,他们也不愿被人说服。末了,他只得说:

“既然诸们不愿相信我说的,各位先生,那就请继续相信喀尔巴阡古堡的传说吧。”

“我们相信耳闻目睹的事实,伯爵先生。”科尔兹村长争辩道。

“事实的确如此。”老师又补充了一句。“算了,真遗憾,要是我和罗兹科能怞出一天时间,去参观你们那有名的古堡,我向你们保证,我们此去一定可以了解到真相……”

“去参观城堡!……”科尔兹村长大叫起来。

“只要我们意志坚定,就是魔鬼也无法阻止我们翻过城墙。”

听到弗朗兹-德戴雷克说得这般坚定,甚至还有点玩世不恭,每个人都被另一种恐怖攫住了。城堡里的精灵这般大逆不敬,这是给村子惹祸吗?……不知道它们是否听见了“马蒂亚斯国王旅馆”里的谈话?……那神秘的声音是否又会响起?

想到这儿,科尔兹村长又告诉了年轻伯爵,那天护林人怎样被指名道姓施以警告,如果他胆敢刺探城堡的秘密,他会受到严厉的惩罚。

弗朗兹-德戴雷克耸了耸肩;他站起来,说哪能听到什么声音。那一切,他肯定地说,不过是客人们想象出来的,他们过于轻信鬼怪,又多喝了几杯旅店里的希那泼斯酒。

听了他的话,有儿人已起身朝门外走去,害怕再和这个无神论者呆在一起,他竟敢这么说。

弗朗兹-德戴雷克做了个手势,请他们留步。

“先生们,显然,我明白魏尔斯特村笼罩在恐怖的气氛中。”他说。

“言之有理,伯爵先生。”科尔兹村长答道。

“那好吧,我有办法揭穿城堡里的陰谋诡计。后天,我要去卡尔茨堡,如果你们愿意,我可以把此地发生的事情禀告市政当局。他们会派来一中队宪兵和警察,我向你们保证,这些勇敢的战士会冲进城堡,或赶走让你们疑神疑鬼的搞恶作剧的人,或逮捕那些图谋不轨的歹徒。”

这条建议还比较能让人接受,但它仍不符合村里显要人物的胃口。他们认为,无论宪兵、警察,还是军队,都无法制服这些能呼风唤雨、兴风作浪的鬼怪。

“先生们,我想起来,你们还没告诉我喀尔巴阡古堡是谁的产业?”伯爵问道。

“是本地一个古老的家族,德戈尔兹男爵家的。”科尔兹村长回答道。

“德戈尔兹家族?……”弗朗兹-德戴雷克叫起来。

“就是他家!”

“是鲁道夫男爵家族吗?”

“正是,伯爵先生。”

“你知道他现在怎样了?……”

“不知道。德戈尔兹男爵已多年没有在城堡里露面了。”

弗朗兹-德戴雷克脸色苍白,他呆呆地念着这个名字,声音都变了:

“鲁道夫-德戈尔兹!”

小说目录