查看《壮丽的奥里诺科河》小说信息

第八章 印第安少年(第2页,共2页)

字体:

“那么,你以前有没有见过他们?”

“有,见过!”

印第安少年又显出惊恐的神色,泪水再度模糊了他的眼睛。

在瓦尔戴斯的详细询问下,少年告诉他们,基瓦匪帮由其首领带着袭击了帕里玛高地北部的圣萨尔瓦多村,把全村的人都差不多杀光了,少年的母亲被杀了,少年和父亲死里逃生,来到了这座林子里,搭起下一间草房,住了已有10个月的光景。

至于基瓦人现在是否在这一带,高莫一点儿也不知道。他和父亲都不晓得他们有没有在奥里诺科河一带出现过。

“昨天晚上闯进你家的那个西班牙人,就是问你们这方面的事情吧?”瓦尔戴斯又问。

“是的,因为我们回答不上来,他就发了火。”

“他没有马上走吗?”

“一直待到早上。”

“然后呢?”

“他想让我爸爸给他带路,领他到高地那边去。”

“你父亲同意了?”

“没同意,他觉得这个人信不过。”

“那这个人怎么办的呢?”

“他见我们不愿给他带路,就自己一个人走了。”

“但后来又返回来了?”

“是的,大约4个小时以后。”

“4个小时以后?为什么呢?”

“他在森林里迷了路,辨不清高地应在什么方向了,这次他拿出手枪威胁我们,说我们要再拒绝带路他就杀了我们。”

“你父亲就只好同意。”

“是的,我爸爸……我可怜的爸爸!”印第安少年说,“西班牙人抓住了他的胳膊,把他拉出了屋子,强迫他在前面走,我跟在他们后面。我们就这么走了一个时辰,我爸爸不愿意给这个人带路,于是就在附近这块地方绕圈子,我看出了爸爸的意思,因为我对林子很熟悉,但西班牙人不久也明白是怎么回事了,他气急败坏,破口大骂我爸爸,又开始威胁,我爸爸气不过,朝西班牙人扑了上去,他们只打了一会儿,我爸爸没有武器,我又帮不了他,一声枪响,爸爸倒下了,那个人逃跑了。我把爸爸扶起来,他的胸口呼呼地流血,连说话的力气也没了,他想再回到屋里去,但只踉踉跄跄地走到这里,就死了!”

奥里诺科河上游各部落的印第安人家庭成员之间的感情是极深的,少年大哭着扑到父亲的尸身上。

雅克-艾洛赫和瓦尔戴斯赶紧劝慰他,安抚他,保证一定为他父亲报仇,凶手会找到的,要让他偿还血债。

听了这话,高莫的眼睛又睁开了,透过泪水,复仇之火燃烧起来。

雅克-艾洛赫问了他最后一个问题。

“那个人你看清楚了吗?”

“是的,看清楚了。他的模样我永远也忘不了。”

“你能不能说说他穿什么衣服,个子有多高,头发什么样,五官有何特征?”

“他穿着一件背心,一条船员穿的那种裤子。”

“好。”

“他比您稍高一点。”高莫看着瓦尔戴斯说。

“好。”

“他的头发很黑,胡子……也是黑的。”

“荷莱斯!”雅克-艾洛赫说。

“就是他!”瓦尔戴斯表示赞同。

两人提出高莫跟他们走。

“去哪儿?”孩子问。

“去河上,托里达河口,我们的船停在那儿呢。”

“船?”孩子问。

“你和你父亲不知道昨天晚上开来两条船吗?”

“不知道,不过今天上午如果我们没被西班牙人拉到林子里去的话,也许会在捕鱼的时候碰见你们。”

“好了,我的孩子,”雅克-艾洛赫说,“我再问一遍,你愿意跟我们走吗?”

“你们得答应我去找杀了我爸爸的那个人。”

“我向你保证替你父亲报仇雪恨。”

“我跟你们走。”

“来吧!”

两个领着孩子,朝奥里诺科河方向返回。

死去的印第安人不会暴尸荒野,成为虎豹口中食的。他是圣萨尔瓦多村的巴尼瓦族印第安人,这一族很多都皈依了基督教。但村民都被基瓦匪帮杀害了。

雅克-艾洛赫提出,下午再多带几名船员到这儿来,为死者举行基督教葬礼。

高莫带他们抄最近的路走,没有从屋前经过,只用了半个小时就回到营地。

雅克-艾洛赫和瓦尔戴斯商量好了,不提荷莱斯的事。他和阿尔法尼兹的关系已经确定无疑了,但目前还是暂时保密为好。旅伴们的忧虑已经够多的了,别再让他们怕上加怕了。

实际上,由于荷莱斯知道了让与凯尔默上校的关系,情况已经变得十分严重了,阿尔法尼兹将从荷莱斯口中获悉这一点,对凯尔默上校恨之入骨的阿尔法尼兹会想方设法去捉他的孩子的。

事实上——从某种程度上说,这是叫人宽心的——基瓦人并未到奥里诺科河附近来。要是他们在帕里玛高地出现过的话,高莫父子肯定会听说的。雅克-艾洛赫决定,就只说荷莱斯逃跑之后,要求高莫的父亲给他带路去圣塔胡安娜传教地,结果两人争吵起来,并在争执中打死了高莫的父亲。

雅克-艾洛赫把这番话教给了高莫,孩子的眼中闪着聪慧的光,很快就明白了,他不会向任何人提起基瓦人或阿尔法尼兹的。

当雅克-艾洛赫回到营地,把高莫介绍给众人,并讲述了他的故事时,马夏尔、让和热尔曼-帕泰尔纳感到万分惊奇!

大家友好地欢迎印第安少年的到来,当听说少年已成了孤儿,让把他揽过去亲切地抚摸着。大家不会舍下他的,不!永远不会。

让问他知不知道圣塔胡安娜传教团,他的回答对众人来说简直是个福音:

“我知道,我和爸爸去过那儿好几次。”

“你能带我们去吗?”

“能!能!你们和那个坏蛋不一样,他也曾要求我们带路。”

瓦尔戴斯使了个眼色,高莫赶紧闭嘴。

自从听了高莫对凶手相貌的描述之后,雅克-艾洛赫和瓦尔戴斯对此人的身份都已深信不疑。本来还不太敢最终确定,等到发现“加里内塔”上丢了一只手枪,就再也没什么疑问了。

丢的枪是马夏尔中士的。

“我的手枪被偷了,”他大声叫道,“这个混蛋偷了我的枪,用我的枪杀了可怜的印第安人!这手枪可是我的上校送给我的!”

是的,老兵的悲伤与愤怒同样强烈。哪天荷莱斯落到他手里。

大家的关心使高莫十分感激,午饭后,进行了莫努瓦峰营地的收尾工作。船员们将在这里住下。旅客们则继续做着出发的准备,这一越要去……不知多长时间。

就这么一会儿,高莫已经从让的口中得知了他们前往圣塔胡安娜传教团所在地的目的。

高莫的脸色一变。

“您要去找父亲。”他说。

“是的,我的孩子!”

“您会找到父亲的,而我……再也见不到爸爸了,再也见不到了!”

下午,雅克-艾洛赫、热尔曼-帕泰尔纳、和“莫里切”上的船员们一起离开营地,朝那片林中空地而去。

高莫陪着他们,让得到许可,也跟去了。

半个小时后,他们来到原地,印第安人的尸体还仰卧在棕榈树下。人们用镐头挖了一座坟墓,挖得很深,以免被野兽发现刨开。

哭得泪人儿一样的高莫最后亲吻了父亲一次,尸体便被放入了墓袕中。

坑填平了,让和高莫一起跪在边上,共同祈祷了一番。

大家返回营地。

让不觉得很累。他保证说自己旅途上会体力充沛的,对雅克-艾洛赫和马夏尔他都是这么说的。

“我的心里充满了希望!”他不停地说。

天黑以后,旅客们回到船上,船员们则在营地守着。

在“加里内塔”上为高莫腾出了一块地方,但可怜的孩子睡得很不安稳,梦中不时发出长长的叹气声。

小说目录