查看《蒸汽屋》小说信息

第十章 普蒂里亚湖(第2页,共2页)

字体:

事情商定以后,莫罗上校又单独把古米叫到一边,简短地叮嘱了他几句。五分钟之后,两个印度人便头顶一包衣服,跳入湖中。这时雾气正浓,他们游了几下就消失了踪影。

我于是问莫罗上校为何要那么执意地给卡拉加尼添上一个旅伴。

“朋友们,至今为止我还未曾怀疑过卡拉加尼的忠诚,然而这个印度人今天的言谈却让我觉得不很坦率!”莫罗回答说。

“我也有同感,”我附和道。

“我可什么也没注意到……”工程师反对说。

“听着,邦克斯,”莫罗上校又说。“卡拉加尼主动提出先到岸上肯定有他自己的私下盘算。”

“什么打算?”

“不知道,但他之所以要先去探路,并不是为了到朱比勒波尔寻求救援!”

“噢!”奥德上尉惊讶道。

邦克斯紧皱眉头盯住上校。然后说道:

“莫罗,这个印度人一直表现得忠心耿耿,尤其是对你!可今天你却声称卡拉加尼背叛了我们!你有什么证据?”

“卡拉加尼说话的时候,我注意到他的脸色变黑了,而如果古铜色皮肤的人肤色加深,那他一定在撒谎!许多次我本可能把变黑的印度人与邦加利人搞混,但知道了这一特征后,我从未弄错过。所以我还得说,尽管种种推测对他都很有利,卡拉加尼就是没有说实话。”

爱德华-莫罗阁下的这一论断,——自此以后我经常得到其印证,——是有根据的。

印度人说谎的时候,他们的脸色会稍稍变黑,就象白人的脸会变红一样。而这一迹象没能逃过上校敏锐的眼睛,的确需要对他的见解予以重视。

“但卡拉加尼的计划是什么呢,他又为什么要背叛大家呢?”邦克斯问道。

“我们随后便会知道了……”上校回答,“但也许已经太迟了!”

“太迟了?”奥德上尉大喊。“呵,上校!我们还没大祸临头呢!”

“不管怎么说,莫罗,”工程师说道,“你给他加上古米做得很对。古米会对我们至死效忠的。他既聪明又灵活,一旦意识到有什么危险,他会……”

“更值得欣慰的是,他已有所戒备,会时刻提防自己的这个同伴。”上校补充说。

“好,现在我们只有等待天明了。”邦克斯说道。“显然,太阳出来以后这大雾才会消散,那时再看看该怎么办吧!”

是啊,等待!这一晚又将是在失眠之中度过。

大雾益发地浓重,但还没什么坏天气迫近的预兆。幸亏如此,因为尽管我们的火车能够在水上漂浮,它毕竟不是海上游弋的工具。而这些细密的气泡有望在拂晓时冷凝起来,从而保证次日会是个大晴天。

把用餐室留给工人们,我们则坐在客厅的长沙发上,彼此很少交谈,耳朵却都注意着外面的一切响动。

下半夜两点钟左右,一阵虎豹的吼声突然打破了夜晚的寂静。

湖岸显然就在那儿,是东南方向,但应该还相当远。野兽的嗥叫被距离削弱了很多,邦克斯估计不会少于一英里。这群野兽肯定是到湖边来解渴的。

很快又证实了一点,即我们漂浮的火车在一阵微风的作用下,正徐缓地朝岸边靠去。果真,不但兽吼声听得渐渐真切,而且已能把老虎低沉的嗥叫与豹子嘶哑的嗓音区分开了。

“哈!这真是打死第50只老虎的绝好机会呀!”奥德上尉禁不住说道。

“等下一次吧,上尉!”邦克斯说,“我倒希望咱们靠岸时,这群野兽已经给我们腾出了地方!”

“打亮车头的电信灯会有什么不妥吗?”我问。

“我想不会,”邦克斯答道。“这段堤岸很可能只有一些在饮水的动物。用光探照察看一下情况不会有什么害处。”

于是遵照邦克斯的命令,两道强光射向了东南方。但电光却无法穿透模糊的白雾,只能照亮“蒸汽屋”前方很短的一段距离,河岸还是一点儿也看不到。

音量不断增大的兽吼声却表明在火车。在湖面上仍然持续前进。显然,聚集在此处的动物相当地多。这倒也并不奇怪,因为对本代尔肯德这一地区的野兽来说,普蒂里亚湖就像一个天然的饮水槽。

“但愿古米与卡拉加尼不会落入这群野兽的魔爪之中。”奥德上尉说。

“我替古米担心的倒不是虎豹狼虫!”莫罗上校接道。

无疑,上校心中的疑虑不断增强。而我也开始分担起这种不安。但是,卡拉加尼在我们到达喜玛拉雅山区以后的往来周旋,他勿庸置疑的恪守职责以及两次冒着生命危险救下爱德华-莫罗先生和奥德上尉表现出来的忠诚,都构成了对他极其有利的证据。不过话说回来,若是人心正被怀疑所纠缠,以往那些丰功伟绩的价值也就变了质,其面貌亦发生改变,人们开始忘记过去而为未来担心了。

但会有什么动机促使这个印度人出卖我们呢?是出于对“蒸汽屋”上旅客们的私愤吗?不,肯定不会!可又为什么要把他们引到一个圈套中呢?真是无从解释。伙伴们都陷入了深深的困惑中,我们急不可耐地等待着事件的结局。

凌晨近四点钟时,野兽的叫声突然停止了。让大家颇感惊异的是,它们似乎不是满饮最后一口水,再发出最后一声嗥叫,然后一队接着一队地渐渐走远。不,声音是戛然而止的。好像是在饮水过程中有什么突发事件迫使它们跑掉了。它们回到各自的洞袕,不是作为从容归家的主人,而是作为仓惶逃窜的猎物。

然后便是寂静,没有一点儿过渡。那里发生的事我们虽然还不知道,但这无疑又给大家添了几重焦虑。

出于谨慎,邦克斯下令熄灭车灯。如果野兽们是被那些经常蚤扰本代尔肯德和万迪亚斯地区的某个强盗团伙吓跑的,那可要小心地隐藏“蒸汽屋”的位置。

现在,甚至没有了水波荡漾的轻响来打破死一般的沉寂。风刚停。火车是否还在流水的推动下前进,不得而知。但天色很快就要亮了,阳光自会扫尽这片弥漫在低空的雾气。

我看了一下表。凌晨五点。如果没有雾,曙光应该能让视野达到几英里的范围。湖岸也便可望见。但现在眼前的纱缦还没有撕破。仍需要耐心等待。

莫罗上校,马克-雷尔和我站在客厅前面,福克斯、卡鲁特及帕拉扎德先生待在餐厅后部,邦克斯和斯托尔坐在指挥转塔里,而奥德上尉则爬到“钢铁巨兽”的背上,骑在靠近象鼻的地方,活像一个船头放哨的水手,我们一起等待着,等待着我们中间的某个人大喊一声:“陆地!”

近六点钟时,又起了一阵微风,初时几乎感觉不到,但风力迅速加强。几缕晨曦穿透迷雾,地平线展现在我们眼前。

湖岸在东南方出现了。湖边形成一个狭长的小港湾,湾后是茂密异常的树林。水汽一点点地消散,现出了群山的背景,山巅也很快显露出来。

“陆地!”奥德上尉已经喊了起来。

我们的水上浮车这时距港湾深处已不过两百米,而且在西北方吹来的微风推动下,还在继续向岸边漂移。

岸上空无一物。不见一只动物或是一个活人。像是荒芜至极。而且没有一间房屋,前面树丛的茂密枝叶下也没有一片牧场。因此给人的感觉是可以安全上岸。

借着风力,我们很容易地靠近一处沙滩般平坦的湖岸。但由于没有蒸汽动力,火车既不可能爬上岸去,也无法驶上那条依照罗盘指示,应该通往朱比勒波尔的道路。

大家一刻也不敢耽搁,纷纷尾随奥德上尉跳上了湖岸。

“找燃料!”邦克斯喊到。“一小时后我们就能有动力了,再继续前进!”

搜集燃料很便利。地面上到处都有木头,而且极干燥,可以马上就用。只需把锅炉和煤水车装满就成了。

我们都投入了工作。卡鲁特一人守在锅炉前面,其余的则四处捡拾供24小时燃烧的木料。实际上到达朱比勒波尔车站要不了这么多燃料,而且在那儿还会找到煤炭。食物的必要性已经能够感到,幸好没有什么规定禁止猎人在狩猎途中吃掉猎物。帕拉扎德先生会借用卡鲁特的火,让我们勉强充饥。

45分钟以后,蒸汽已经达到足够的压力,“钢铁巨兽”开始启动,终于登上了湖岸的斜坡,来到了路口。

“向朱比勒波尔前进!”邦克斯喊到。

但是还没等斯托尔转过方向盘,森林边上便迸发出愤怒的杀声。一伙印度人,至少有一百五十个,向“蒸汽屋”扑来。“钢铁巨兽”的指挥塔以及车身被前后包围住,而我们甚至还未明白过来发生了什么事。

印度人马上把我们拖到距火车五十步远的地方,不可能脱身了!

想想我们该有多么激愤与狂怒吧!看到接下来的破坏与掠夺一幕时,印度人手拿利斧扑向我们的“蒸汽屋”,又是砸又是砍。里面的器具很快被洗劫一空!之后,一把大火完成了“斩草除根”的任务,只用了几分钟,最后那节车厢就被火苗吞噬了。

“混蛋!强盗!”奥德上尉破口大骂,几个印度人勉强能把他制住。

但他也只能像我们一样,空喊几句这些印度土民看来听都听不懂的诅咒罢了。至于从这些看住我们的士兵手中逃脱,那是想都别想。

火苗终于熄灭了,那刚刚穿越了半个印度的流动宝塔只剩下一副丑陋的骨架。

印度人随即对我们的“钢铁巨兽”展开进攻。也想把它给毁掉!但这回他们却无能为力。因为无论是斧砍还是火烧都拿我们这只人工大象毫无办法。它厚硬的铁皮盔甲以及体内的机器毫发无损。强盗们使尽了招数,但我们的坐骑岿然不动,让奥德上尉又是高兴又是解气地拍掌大笑,嘴里直喊“乌拉!乌拉”。

这时来了一个人。应该是这伙印度人的首领。

乌合之众马上在他面前排列整齐。

另一个人立在他身边。一切已不言而喻。因为他便是我们的向导——卡拉加尼。

没有古米的影子。忠臣不见了,奸细却就在眼前。显然,这正直的奴仆的坚贞不贰已让他付出生命,不会再见到他了!卡拉加尼走到莫罗上校面前,也不垂下眼睛,只是冷冷地一指,说道:

“这个!”

手一挥,爱德华-莫罗阁下便被抓住拖走了,没能跟我们最后握一下手或道一声诀别就消失在这支重新上路南去的队伍中间。

奥德上尉、邦克斯、中士、福克斯……大家全都想冲过去把上校从这些匪徒的手中救回来!……

然而,早有几十条胳膊把我们按在地上。再动弹一下,就得被杀死。

“不要抵抗!”邦克斯喊。

工程师说得有道理。眼下我们根本无法解救莫罗上校。还是保存实力,相机行事为好。

大约一刻钟以后,留守的印度人终于放开我们,去追赶先头部队了。跟着他们肯定不行,还会对莫罗上校不利,但无论如何,我们一定要找到他……

“先别往前走一步,”邦克斯命令道。

大家依言而未动。

明摆着,卡拉加尼领来的这群印度人针对的是莫罗上校,他们只恨他一下。这个叛徒打的到底是什么算盘呢?他显然不是为了泄私愤而这么做的。但又是奉谁的命令呢?……那纳-萨伊布的名字蓦地出现在我的脑海里!……

莫克雷的手稿便在此处结束了。年青的法国人自是无从看到此后一连串加速这出好戏收场的事件。但这些环节不久便众所周知了,因而也应该把它们纳入这篇小说,以补全对这番印度半岛南行的叙述。

小说目录