查看《畸形屋(怪屋)》小说信息

第二章(第2页,共2页)

字体:

“可是──这太凭空想象了。你怎么会这样想的?”

“我不是凭空想象。首先医生就怪怪的。他不肯签死亡证书。他们将进行验尸。显然他们怀疑有什么不对劲。”

我没有跟她辩驳。苏菲亚有的是头脑;任何她做成的结论都是可靠的。

相反的。我急切地说:

“他们的怀疑可能是不正确的。不过这且不谈,假如他们是正确的,那又怎么影响到你我之间的事?”

“在某些情况之下可能影响到。你在外交界服务。他们对外交工作人员的妻室特别注意。不──请不要说你正想要说出来的,我知道你要说什么。你一定会那样说──而且我相信你是真心的──而且理论上来说,我相当有同感。可是我有尊严──很顽强的尊严。我要我们的婚姻是一件对每个人都好的事──我绝不要你为爱牺牲!再说,如同我所说的,也许会没事……”

“你是说那个医生──可能判断错了?”

“即使他错了,那也无关紧要——只要是正确的人杀害了他。”

“你这是什么意思,苏菲亚?”

“这样说是很恶劣。不过,终究人还是得诚实的好。”

她抢在我前头继续说。

“不,查理,我不再多说了。或许我已经说得太多了。不过我决心今天晚上来见你──来看看你同时让你明白。在这件事情澄清之前,我们没有办法决定任何事。”

“至少总得说出来给我听听吧。”

她摇摇头。

“我不想说。”

“可是──苏菲亚──”

“不,查理。我不想要你从我这个角度来看我们。我要你以局外人毫不偏颇的眼光来看我们。”

“那么我该如何做?”

她看着我,她明亮的蓝眼闪现一丝怪异的光芒。

“你会从你父亲那里知道,”她说。

我在开罗时告诉过苏菲亚,我父亲是苏格兰警场的副主管。他仍旧在职。听她这么一说,我感到一股凉意压住心头。

“有那么严重?”

“我想是如此。你看到一个男人独自坐在靠门那张桌子吗?──有点英俊壮实的退伍军人样子?”

“嗯。”

“今天晚上我上火车时在斯文里的月台上看到他。”

“你的意思是他跟踪你到这里?”

“是的。我想我们全都──该怎么说?──在他们的监视之下。他们多多少少暗示过我们不要离开屋子。但是我一心一意要见你。”她小巧方正的下巴挑衅地往前一突。“我从浴室窗口沿着水管爬下来。”

“亲爱的!”

“不过警方很有效率,而且,当然啦。有我打给你的那封电报。哦──管他的──我们在这里──在一起……不过从现在开始,我们得各自行动。”

她停顿一下,然后加上一句:

“不幸的是──毫无疑问的──我们彼此相爱。”

“毫无疑问,”我说。“可别说是不幸。你我历经世界大战,我们逃过了太多次突然身亡的劫难──我不明白为什么就因一个老人的突然去世而──对了,他多大岁数了?”

“八十五。”

“当然。泰晤士报上有写。要是你问我,我会说他是寿终正寝,任何正正经经的医生都该接受这个事实。”

“要是你认识我祖父,”苏菲亚说,“你会惊讶他怎么可能去世!”

小说目录